Quan sát viên Tư pháp Trung Quốc

中 司 观察

Tiếng Anhtiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Bộ luật Dân sự CHND Trung Hoa - 06: Điều đáng nói về sự kế thừa Phần VI

Chủ nhật, ngày 26 tháng 2020 năm XNUMX
DANH MỤC: Insights

hình đại diện

 

Trung Quốc ban hành Bộ luật dân sự vào tháng 2020 năm XNUMX , bao gồm bảy phần, tức là Nguyên tắc chung, Quyền thực sự, Hợp đồng, Quyền nhân cách, Hôn nhân và gia đình, Kế vị, Trách nhiệm pháp lý do tra tấn và Điều khoản bổ sung. The Succession là phần thứ sáu của nó.

Đối với các bài viết liên quan về Bộ luật Dân sự CHND Trung Hoa, vui lòng nhấp ở đây.

Trước đây, Trung Quốc đã ban hành Luật Kế vị, Luật này sẽ bị bãi bỏ tương ứng vào ngày 1 tháng 2021 năm XNUMX khi Bộ luật Dân sự có hiệu lực. 

"Phần VI Kế thừa”Được chia thành bốn chương: Các quy định chung, Kế thừa theo luật định, Kế thừa theo Di chúc, Di sản và Định đoạt Tài sản thừa kế. 

Chúng tôi đã chọn ra một số điểm đáng chú ý như sau:

1. Sự kế vị bắt đầu từ cái chết của một người quá cố. Sau khi việc kế vị bắt đầu, những người thừa kế sẽ xử lý tài sản thừa kế của người quá cố theo các quy tắc về thừa kế theo luật định. Tuy nhiên, nếu có di chúc hoặc thỏa thuận cấp dưỡng thì những người thừa kế xử lý di sản thừa kế theo di chúc hoặc thỏa thuận cấp dưỡng.

2. Các quy tắc để kế thừa theo luật định như sau:

(1) Nam và nữ bình đẳng về quyền kế vị.

(2) Hàng thừa kế được chia theo thứ tự ưu tiên sau đây: những người thuộc hàng thừa kế thứ nhất gồm vợ, chồng, con, bố, mẹ; người thừa kế thứ hai gồm anh chị em ruột, ông bà ngoại, ông bà ngoại.

(3) Sau khi bắt đầu kế thừa, những người thừa kế bậc nhất sẽ kế thừa để loại trừ những người thừa kế bậc hai. Nếu không có người thừa kế thứ nhất, những người thừa kế thứ hai sẽ kế thừa.

(4) Những người thừa kế theo cùng một thứ tự, nói chung, sẽ được thừa kế bằng số cổ phần bằng nhau.

(5) Con bao gồm con đẻ trong giá thú, con ngoài giá thú, con nuôi và con riêng trong quan hệ vợ chồng. Họ có địa vị bình đẳng.

(6) Cha mẹ bao gồm cha mẹ ruột, cha mẹ nuôi và cha mẹ kế có mối quan hệ duy trì. Họ có địa vị bình đẳng.

(7) Anh chị em ruột bao gồm anh chị em cùng cha khác mẹ, anh chị em cùng cha khác mẹ, anh chị em nuôi, cũng như anh chị em kế trong mối quan hệ duy trì. Họ có địa vị bình đẳng.

3. Thừa kế theo di chúc là việc một thể nhân lập di chúc theo các phương thức do pháp luật quy định để định đoạt tài sản riêng và có thể chỉ định người thi hành di chúc. Nếu có nhiều bản di chúc và nội dung của chúng mâu thuẫn với nhau thì di chúc cuối cùng được ưu tiên áp dụng.

4. Thỏa thuận cấp dưỡng là thỏa thuận do một thể nhân ký với tổ chức, cá nhân không phải là người được thừa kế. Theo thỏa thuận, tổ chức, cá nhân đảm nhận các nghĩa vụ chăm lo đời sống của thể nhân và giải quyết các công việc liên quan đến việc tang gia, tang vật của người đó. Căn cứ vào việc thực hiện nghĩa vụ, tổ chức hoặc cá nhân có thể được hưởng quyền để lại di sản.

5. Mọi tài sản thừa kế không để lại cho người để lại thừa kế hay người để lại di sản thừa kế đều thuộc sở hữu của Nhà nước và được sử dụng vào các công việc phúc lợi công cộng.

6. Người thừa kế có trách nhiệm thanh toán các khoản thuế và các khoản nợ mà người quá cố phải trả theo pháp luật trong giới hạn giá trị thực của tài sản thừa kế có được. 

 

Bản dịch tiếng Anh của Bộ luật Dân sự CHND Trung Hoa hiện có sẵn để đặt hàng trước trên China Justice Observer. Nếu bạn quan tâm đến việc đặt hàng trước, vui lòng liên hệ với Meng Yu qua e-mail tại meng.yu@chinajusticeobserver.com. Bộ luật Dân sự của CHND Trung Hoa có tổng cộng 110,123 từ tiếng Trung Quốc được dịch sang tiếng Anh và bản dịch tiếng Anh (ước tính khoảng 60,000 từ) có giá 4400 đô la Mỹ. Chúng tôi sẽ cung cấp bản dịch tiếng Anh và bản tiếng Anh-Trung trong vòng 2 tuần.

 

Ảnh của Eriksson Luo (https://unsplash.com/@newdawn) trên Unsplash

Đóng góp: Nhóm Cổng thông tin Luật pháp Trung Quốc

Lưu thành file PDF

Các luật liên quan trên Cổng thông tin luật Trung Quốc

Bạn cũng có thể thích

Luật Trợ giúp Pháp lý của Trung Quốc nói gì?

Nhiệm vụ của luật sư là gì? Ai sẽ là nhân viên trợ giúp pháp lý? Những loại dịch vụ pháp lý nào có thể được cung cấp? Dưới đây là những câu hỏi chính cần được trả lời để biết Luật Trợ giúp Pháp lý của Trung Quốc.

Luật An toàn lao động của Trung Quốc (2021)

Luật An toàn lao động (安全 生产 法) được ban hành vào ngày 29 tháng 2002 năm 2009 và được sửa đổi lần lượt vào các năm 2014, 2021 và 1. Bản sửa đổi mới nhất có hiệu lực vào ngày 2021 tháng XNUMX năm XNUMX.

Quy định về một số vấn đề liên quan đến việc áp dụng luật trong xét xử các vụ án dân sự liên quan đến việc sử dụng công nghệ nhận dạng khuôn mặt để xử lý thông tin cá nhân (2021)

Quy định của Tòa án nhân dân tối cao về một số vấn đề liên quan đến việc áp dụng pháp luật trong xét xử các vụ án dân sự liên quan đến việc sử dụng công nghệ nhận dạng khuôn mặt để xử lý thông tin cá nhân (最高人民法院 关于 审理 使用 人脸识别 技术 处理 个人 信息 相关 民事案件 适用 法律若干 问题 的 规定) được ban hành vào ngày 27 tháng 2021 năm 1 và có hiệu lực vào ngày 2021 tháng XNUMX năm XNUMX.

Luật bảo vệ các cơ sở quân sự của Trung Quốc (2021)

Luật Bảo vệ các cơ sở quân sự của Trung Quốc được ban hành vào ngày 23 tháng 1990 năm 2009 và được sửa đổi lần lượt vào các năm 2014, 2021 và 1. Bản sửa đổi mới nhất có hiệu lực vào ngày 2021 tháng XNUMX năm XNUMX.

Luật thuế tem của Trung Quốc (2021)

Luật Thuế tem của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa được ban hành vào ngày 10 tháng 2021 năm 1 và sẽ có hiệu lực vào ngày 2022 tháng XNUMX năm XNUMX.