Quan sát viên Tư pháp Trung Quốc

中 司 观察

Tiếng Anhtiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Xu hướng pháp lý Trung Quốc

Xu hướng pháp lý Trung Quốc cung cấp các bình luận cập nhật từng phút về luật pháp, quy định, chính sách và trường hợp của Trung Quốc, cũng như phân tích chuyên sâu về các sự kiện lớn liên quan đến luật pháp Trung Quốc và hiểu biết sâu sắc về các tài liệu công.

Là một chuyên mục của Người quan sát Tư pháp Trung Quốc, Xu hướng Pháp lý Trung Quốc được cập nhật hàng ngày.

T21, ngày 2022 tháng XNUMX năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm XNUMX, Ủy ban Điều tiết Chứng khoán Trung Quốc (CSRC) đã ban hành “Các Điều khoản Quy định của Hội đồng Nhà nước về Danh sách và Phát hành Chứng khoán Nước ngoài của các Công ty Trong nước (Dự thảo để Lấy ý kiến ​​Công chúng)” (国务院 关于 境内 企业 境外 发行 证券 和 上市 的 管理 规定(草案 征求意见稿)), lần đầu tiên làm rõ tính hợp pháp của cấu trúc VIE.

Thu, 20/2022/XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm 2021, Hiệp hội Dịch vụ Phát thanh Truyền hình Trung Quốc đã ban hành “Hướng dẫn đánh giá nội dung video ngắn trực tuyến (2021)” (网络 短 视频 内容 审核 标准 细则 (XNUMX)), đặc biệt nghiêm cấm nội dung được chỉnh sửa hoặc chuyển thể từ phim điện ảnh, phim truyền hình hoặc phim truyền hình trực tuyến mà không được phép.

Thứ 18, ngày 2022 tháng XNUMX năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm XNUMX, Tòa án Hàng hải Nam Kinh đã ban hành “Quy trình hoạt động về việc thu thập luật nước ngoài (để thực hiện xét xử)” (关于 外国 法 查明 工作 操作规程 (试行)), tiêu chuẩn hóa việc thu thập luật nước ngoài.

T14, ngày 2022 tháng XNUMX năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm XNUMX, Trung Quốc đã ban hành “Văn bản quan điểm của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về việc điều chỉnh các ứng dụng quân sự của trí tuệ nhân tạo (AI)” (中国 关于 规范 人工智能 军事 应用 的 立场 文件) để tăng cường quy định về các ứng dụng quân sự của AI và ngăn chặn khả năng những rủi ro.