Quan sát viên Tư pháp Trung Quốc

中 司 观察

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Tòa án Canada Thi hành Tuyên bố Giải quyết Dân sự/Phán quyết Hòa giải của Trung Quốc năm 2019

T26, 2023/XNUMX/XNUMX
DANH MỤC: Insights
Editor: CJ Observer

hình đại diện

 

Những điểm chính:

  • Vào tháng 2019 năm XNUMX, Tòa phúc thẩm British Columbia của Canada đã giữ nguyên phán quyết xét xử nhằm thi hành tuyên bố giải quyết dân sự của Trung Quốc (Ngụy kiện Lý, 2019 BCCA 114).
  • Có ba yêu cầu để phán quyết nước ngoài được công nhận và thi hành tại British Columbia, đó là: (a) tòa án nước ngoài có thẩm quyền xét xử đối với nội dung của phán quyết nước ngoài; (b) phán quyết nước ngoài là cuối cùng và có tính kết luận; và (c) không có biện pháp bào chữa nào.
  • Tòa án Canada không đặt câu hỏi về bản chất của tuyên bố giải quyết dân sự. Tòa án gọi nó là 'Giấy hòa giải dân sự' và coi nó tương đương với phán quyết của Trung Quốc.
  • Theo luật pháp Trung Quốc, các tuyên bố giải quyết dân sự được tòa án Trung Quốc đưa ra dựa trên thỏa thuận giải quyết giữa các bên và có hiệu lực thi hành tương tự như các phán quyết của tòa án.

Vào tháng 2017 năm XNUMX, Tòa án Tối cao British Columbia đã ra phán quyết thi hành tuyên bố giải quyết dân sự (tiếng Trung: 民事调解书, đôi khi được dịch là “Phán quyết hòa giải dân sự” hoặc “Giấy hòa giải dân sự”) do tòa án địa phương ở Sơn Đông đưa ra Tỉnh, Trung Quốc (xem Ngụy v Mei, 2018 BCSC 157).

Phán quyết của phiên tòa sau đó đã được Tòa phúc thẩm British Columbia giữ nguyên vào tháng 2019 năm XNUMX (Ngụy kiện Lý, 2019 BCCA 114).

I. Sự kiện và thủ tục tố tụng ở Trung Quốc

Ông Tong Wei (“Mr. Wei”) là một thương nhân buôn than cư trú tại Đường Sơn, tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc. Anh ấy đã thực hiện một số các khoản vay cho Công ty TNHH Phát triển Bất động sản Đường Sơn Fenghui (“Công ty”) từ năm 2010 đến năm 2012. Ông Zijie Mei (“Ông Mei”) và Bà Guilian Li (“Bà Li”) là cổ đông và nắm giữ quyền điều hành các chức vụ trong Công ty. Họ mỗi đảm bảo Ông Ngụy cho công ty vay vốn. Anh Mei và cô Li là vợ chồng.

Từ đó, do Công ty và hai vợ chồng không trả được nợ và không tôn trọng các khoản bảo lãnh nên ông Wei đã khởi kiện Công ty, ông Mei và bà Li (gọi chung là “các bị cáo Trung Quốc”) trước tòa. Tòa án Nhân dân Trung cấp Đường Sơn Trung Quốc (“Tòa án Đường Sơn”).

Vào ngày 14 tháng 2014 năm XNUMX, tòa án Đường Sơn đã tổ chức phiên hòa giải trước phiên điều trần. Bà Yajun Dong (Ms. Dong), nhân viên của Công ty, đại diện cho các bị cáo Trung Quốc trong mọi hoạt động tố tụng. Trong quá trình hòa giải, bà Đông đã liên hệ qua điện thoại với ông Mei để hỏi ý định hòa giải của ông và đọc thỏa thuận hòa giải cho ông Mei trước khi đạt được thỏa thuận hòa giải. Ông Mei hướng dẫn bà Đồng trong cuộc gọi chấp nhận thỏa thuận hòa giải.

Theo đó, vào ngày 21 tháng 2014 năm 2014, Tòa án Đường Sơn đã ban hành Tuyên bố giải quyết dân sự, Vụ án số (247) Tang Chu Zi số 2014((247)唐初字第XNUMX号) với các điều khoản thích hợp sau:

(i) Công ty phải thanh toán một lần số tiền 38,326,400.00 CNY (“Nợ gốc”) cho ông Wei trước ngày 14 tháng 2014 năm XNUMX, số tiền này bao gồm tiền gốc và lãi của các khoản nợ đọng, thiệt hại được thanh lý, tổn thất kinh tế và tất cả các khoản khác. chi phí;

(ii) Nếu Công ty không thanh toán đầy đủ trước ngày 14 tháng 2014 năm 0.2 thì số dư còn lại của Nợ gốc sẽ bị phạt vi phạm tính bằng XNUMX% số dư còn lại cho mỗi ngày mà số dư còn lại chưa thanh toán; Và

(iii) Ông Mei và bà Li cùng chịu trách nhiệm chung về các nghĩa vụ thanh toán nói trên. Vào tháng 2017 năm XNUMX, ba bị cáo đã nộp đơn lên Tòa án Nhân dân Cấp cao Hà Bắc (“Tòa án Hà Bắc”) để xét xử lại với các lý do sau:

(i) Khi đạt được đề xuất hòa giải và Tòa án Đường Sơn đưa ra Tuyên bố giải quyết dân sự theo đó, mặc dù đã tồn tại giấy ủy quyền trong đó bà Li ủy quyền cho bà Dong tham gia hòa giải và chấp nhận thỏa thuận hòa giải, bà Li khẳng định rằng cô ấy không biết về việc ủy ​​quyền đó và không đích thân đưa ra sự ủy quyền đó; Và

(ii) Lúc đó bà Li đang sống ở Canada nên giấy ủy quyền do bà cấp ở bên ngoài Trung Quốc lẽ ra phải được công chứng và chứng nhận trước khi có hiệu lực. Tuy nhiên, giấy ủy quyền mà Tòa án Đường Sơn nhận được đã không trải qua thủ tục này và do đó không hợp lệ.

Tòa án Hà Bắc cho rằng giấy ủy quyền có con dấu cá nhân của cả ông Mei và bà Li, hai vợ chồng đều là vợ chồng. Ông Mei không phản đối việc ủy ​​quyền của bà Đông, trong khi bà Lý khẳng định không biết về việc ủy ​​quyền và cũng không đích thân ủy quyền, tuy nhiên yêu cầu của bà không phù hợp với lẽ thường. Ngoài ra, sau khi Biên bản hòa giải dân sự có hiệu lực, bà Lý còn cấp giấy ủy quyền chỉ định bà Đông làm người đại diện cho bà ở giai đoạn thi hành án do chính bà Lý ký bằng chữ viết tay. Điều này càng chứng tỏ bà Lý đã biết sự ủy quyền của bà Đông vào thời điểm lập thỏa thuận giải quyết.

Mặc dù bà Li cư trú tại Canada nhưng bà là công dân Trung Quốc và không áp dụng yêu cầu cấp giấy ủy quyền ở nước ngoài.

Theo đó, Tòa án Hà Bắc đã bác đơn xin xét xử lại.

Do Tuyên bố Giải quyết Dân sự không được thực thi đầy đủ nên nguyên đơn, ông Wei, đã cố gắng nộp đơn xin thi hành Tuyên bố Giải quyết Dân sự Trung Quốc này tại British Columbia, Canada.

II. Lệnh cấm Mareva của Canada (lệnh đóng băng)

Vào tháng 2017 năm XNUMX, khi biết rằng Bị đơn, ông Mei và bà Li, sở hữu tài sản ở British Columbia, Canada, ông Wei, Nguyên đơn, đã nộp đơn lên Tòa án Tối cao British Columbia (“Tòa án Tối cao BC”) để yêu cầu được bồi thường. Lệnh cấm Mareva (lệnh đóng băng).

Vào ngày 3 tháng 2017 năm 20.5, Tòa án Tối cao BC đã ban cho ông Wei lệnh Mareva thu giữ tài sản trị giá XNUMX triệu USD thuộc sở hữu của ông Mei và bà Li ở Canada, bao gồm hai biệt thự và một trang trại.

Sau đó, ông Wei đã nộp đơn lên Tòa án Tối cao BC để xin lệnh thi hành Tuyên bố Giải quyết Dân sự Trung Quốc.

III. Thủ tục sơ thẩm ở Canada

Trong thủ tục tố tụng sơ thẩm (phiên tòa tóm tắt), Tòa án Tối cao BC đã xem xét khả năng chấp nhận các tài liệu của tòa án Trung Quốc và giải quyết ba yêu cầu để phán quyết nước ngoài có thể được công nhận và thi hành tại British Columbia, đó là:

(a) tòa án nước ngoài có thẩm quyền xét xử đối với nội dung của phán quyết nước ngoài;

(b) phán quyết nước ngoài là cuối cùng và có tính kết luận; Và

(c) không có biện pháp bào chữa nào.

Khi xem xét yêu cầu a)-tòa án nước ngoài có thẩm quyền, Tòa án tối cao BC nhận thấy rằng “Tòa án Trung Quốc có thẩm quyền đối với vấn đề này”, do có “mối liên hệ thực sự và đáng kể” giữa nguyên nhân vụ kiện và tòa án Trung Quốc.

Yêu cầu b)-cuối cùng cũng được đáp ứng, vì như Tòa án tối cao BC đã lưu ý, không có kháng cáo nào theo Luật Tố tụng Dân sự của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa vì Tuyên bố Giải quyết Dân sự của Trung Quốc là một lệnh đồng ý dựa trên giải pháp hòa giải.

Đối với yêu cầu thứ ba, Tòa án Tối cao BC đã liệt kê các biện pháp bào chữa sẵn có, bao gồm cả việc Phán quyết của Trung Quốc không nhất quán với phán quyết trước đó; chúng có được do gian lận; chúng dựa trên hình phạt nước ngoài, doanh thu hoặc luật công khác; hoặc thủ tục tố tụng được tiến hành theo cách trái với công lý tự nhiên. Sau khi phân tích, Tòa án tối cao BC nhận thấy ở trên rằng không có biện pháp bào chữa nào áp dụng cho các tình tiết của vụ án này.

Vào ngày 1 tháng 2018 năm XNUMX, Tòa án Tối cao BC đã ra phán quyết thi hành Tuyên bố Giải quyết Dân sự Trung Quốc.

IV. Thủ tục xét xử sơ thẩm ở Canada

Trong đơn kháng cáo về lệnh buộc các bị cáo phải chịu trách nhiệm chung và riêng về việc trả khoản nợ cho nguyên đơn theo phán quyết của Trung Quốc cộng với lãi suất hiệu lực hàng năm là 60%, Bị đơn bà Li cáo buộc thẩm phán đã sai sót trong việc tìm ra thủ tục để có được phán quyết của Trung Quốc không vi phạm công lý tự nhiên , và bằng cách cắt giảm một cách danh nghĩa lãi suất nợ theo phán quyết của Trung Quốc từ lãi suất thực tế hàng năm là 73% xuống mức lãi suất hàng năm tối đa được phép theo s. 347 của Bộ luật Hình sự.

Vào ngày 9 tháng 2019 năm 2004, Tòa phúc thẩm British Columbia đã bác bỏ toàn bộ kháng cáo với lý do bị cáo không chứng minh được rằng các phán quyết của Trung Quốc đã vi phạm các tiêu chuẩn công bằng tối thiểu. Thẩm phán đã không sai khi áp dụng khái niệm về sự cắt đứt danh nghĩa từ Transport v. New Solutions (SCC, XNUMX) vào các phán quyết của Trung Quốc.

V. Nhận xét của chúng tôi

Điều thú vị cần lưu ý là khi một tuyên bố giải quyết dân sự của Trung Quốc được nộp đơn xin công nhận và cho thi hành ở Canada, các tòa án Canada đã không đặt câu hỏi về bản chất của tuyên bố giải quyết dân sự. Tòa sơ thẩm gọi nó là 'Giấy hòa giải dân sự', và không chút do dự, coi nó tương đương với phán quyết của Trung Quốc. Tòa phúc thẩm đã làm theo cách thức ở sơ thẩm lần thứ hai.

Vào tháng 6 2022, Tòa án tối cao New South Wales của Úc ra phán quyết công nhận hai tuyên bố giải quyết dân sự của Trung Quốc, nơi các tuyên bố giải quyết dân sự của Trung Quốc được coi là 'phán quyết nước ngoài' theo luật pháp Úc.

Chúng tôi tin rằng cách làm này là đúng và nên được các nước khác tuân theo, vì theo luật pháp Trung Quốc, các tuyên bố giải quyết dân sự được tòa án Trung Quốc đưa ra dựa trên thỏa thuận giải quyết giữa các bên và có hiệu lực thi hành tương tự như các phán quyết của tòa án.

Bài liên quan:

 

Photo by sebastiaan nói lắp on Unsplash

Đóng góp: Quốc Đông Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Lưu thành file PDF

Bạn cũng có thể thích

Malaysia bác bỏ đơn xin thi hành phán quyết của Trung Quốc do “những bất thường về thủ tục” vào năm 2023

Vào năm 2023, Tòa án Tối cao Malaysia ở Kuala Lumpur đã bác bỏ đơn xin thi hành phán quyết tiền tệ của Trung Quốc, viện dẫn những bất thường về thủ tục và nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tuân thủ các thủ tục khi đưa ra bằng chứng về các phán quyết nước ngoài (Mah Sau Cheong kiện Wee Len, OS No. WA- 24NCvC-800-03/2022).

Các thẩm phán Trung Quốc đã phát biểu như vậy về việc công nhận và thi hành phán quyết nước ngoài: Những hiểu biết sâu sắc từ các thẩm phán Tòa án tối cao Trung Quốc về sửa đổi Luật tố tụng dân sự năm 2023 (4)

Luật Tố tụng Dân sự 2023 đưa ra các quy định mang tính hệ thống nhằm tăng cường công nhận và cho thi hành bản án nước ngoài, thúc đẩy tính minh bạch, tiêu chuẩn hóa và công bằng về thủ tục, đồng thời áp dụng cách tiếp cận kết hợp để xác định thẩm quyền gián tiếp và đưa ra thủ tục xem xét lại như một biện pháp khắc phục pháp lý.

Tòa án Ôn Châu của Trung Quốc công nhận phán quyết tiền tệ của Singapore

Năm 2022, một tòa án địa phương của Trung Quốc ở Ôn Châu, tỉnh Chiết Giang, đã ra phán quyết công nhận và cho thi hành phán quyết bằng tiền do Tòa án bang Singapore đưa ra, như được nêu bật trong một trong những vụ việc điển hình liên quan đến Sáng kiến ​​Vành đai và Con đường (BRI) do Trung Quốc công bố gần đây. Tòa án Nhân dân Tối cao (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

Hồng Kông và Trung Quốc đại lục: Chương mới về công nhận và thi hành án dân sự chung

Sau khi thực hiện Thỏa thuận về công nhận lẫn nhau và thi hành các phán quyết trong các vấn đề dân sự và thương mại của Tòa án Đại lục và Đặc khu hành chính Hồng Kông, các phán quyết của tòa án ở Trung Quốc đại lục có thể được thi hành tại Hồng Kông sau khi được đăng ký bởi Tòa án Hồng Kông.

Ngã tư pháp lý: Tòa án Canada bác bỏ phán quyết tóm tắt về việc công nhận phán quyết của Trung Quốc khi phải đối mặt với các thủ tục tố tụng song song

Vào năm 2022, Tòa án Tư pháp cấp cao Ontario của Canada đã từ chối đưa ra phán quyết tóm tắt để thi hành phán quyết tiền tệ của Trung Quốc trong bối cảnh hai thủ tục tố tụng song song ở Canada, cho thấy rằng hai thủ tục tố tụng nên được tiến hành cùng nhau vì có sự chồng chéo về thực tế và pháp lý, và có thể được xử lý. các vấn đề liên quan đến việc bảo vệ công lý tự nhiên và chính sách công (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. kiện Fasteners &fittings Inc. 2022 ONSC 279).