Quan sát viên Tư pháp Trung Quốc

中 司 观察

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Tòa án Anh thi hành phán quyết của Trung Quốc, xác nhận lãi suất mặc định kép

hình đại diện

 

Những điểm chính:

  • Vào tháng 2022 năm XNUMX, King's Bench Division (Tòa án Thương mại) của Tòa án Công lý Cấp cao, Vương quốc Anh, đã ra phán quyết công nhận và cho thi hành hai phán quyết về tiền tệ của Trung Quốc do các tòa án địa phương ở Hàng Châu, tỉnh Chiết Giang đưa ra (Xem Công ty TNHH quản lý tài sản Hàng Châu Jiudang & Anor v Kei [2022] EWHC 3265 (Comm)).
  • Theo Luật tố tụng dân sự Trung Quốc, trong trường hợp không thanh toán số tiền đến hạn, tiền lãi đối với khoản nợ trong thời gian trì hoãn sẽ được nhân đôi. Yêu cầu thực thi 'lãi suất vỡ nợ kép được phán quyết trong phán quyết của Trung Quốc có thể được hỗ trợ bởi các tòa án Anh.

Vào ngày 19 tháng 2022 năm XNUMX, King's Bench Division (Tòa án Thương mại) của Tòa án Công lý Cấp cao, Vương quốc Anh, sau đây gọi là “tòa án Anh”, đã ra phán quyết công nhận và thi hành hai phán quyết tiền tệ của Trung Quốc trong vụ kiện Công ty TNHH quản lý tài sản Hàng Châu Jiudang & Anor v Kei [2022] EWHC 3265 (Comm), ủng hộ yêu cầu của các nguyên đơn rằng bị đơn phải thanh toán số tiền gốc của các khoản nợ và tiền lãi theo đó, đồng thời tăng gấp đôi tiền lãi do không thực hiện phán quyết.

Trong trường hợp này, các nguyên đơn là Công ty TNHH Quản lý Tài sản Hàng Châu Jiudang (HJAM) và Công ty TNHH Thương mại Hàng Châu Biaoba (HBT), và bị đơn là KEI KIN HUNG (Ông Kei). Tranh chấp phát sinh từ ba hợp đồng cho vay.

I. Tổng quan về trường hợp

Nguyên đơn, HJAM, là chủ nợ của hợp đồng cho vay, người đã cho Công ty TNHH Công nghiệp Văn hóa Yaolai (Yaolai) vay tiền. Ông Kei, chủ sở hữu hưởng lợi của Yaolai, đảm bảo nghĩa vụ của Yaolai đối với HJAM. Sau đó, các bên xảy ra tranh chấp về hợp đồng vay tài sản. Tòa án nhân dân sơ cấp Gongshu Hàng Châu đã đưa ra phán quyết, yêu cầu con nợ phải trả khoản vay với ông Kei và những người bảo lãnh khác để nhận trách nhiệm bảo lãnh.

Một người cho vay, cho ông Kei vay tiền, đã tham gia vào một tranh chấp hợp đồng cho vay giữa các bên. Sau đó, nguyên đơn là HBT được bên cho vay giao quyền chủ nợ. Tòa án nhân dân sơ cấp Jianggan của Hàng Châu đã đưa ra phán quyết, yêu cầu ông Kei phải trả khoản vay.

Bản án của tòa án trong cả hai trường hợp sau đó đã được kháng cáo lên Tòa án Nhân dân Trung cấp Hàng Châu. Trong vụ HJAM, Tòa án Nhân dân Trung cấp Hàng Châu đã ra phán quyết bác đơn kháng cáo và giữ nguyên bản án sơ thẩm vào ngày 6 tháng 2020 năm 20. Trong vụ HBT, đơn kháng cáo được coi là đã rút sau khi người kháng cáo không có mặt tại tòa và bản án sơ thẩm đã được tuyên bố có hiệu lực pháp luật từ phán quyết của Tòa án Nhân dân Trung cấp Hàng Châu vào ngày 2020 tháng XNUMX năm XNUMX.

Các nguyên đơn HJAM và HBT cùng nộp đơn lên tòa án Anh yêu cầu công nhận và cho thi hành bản án của hai vụ kiện với số tiền là:

  • Trường hợp HJAM: tổng số tiền là 21,412,450 RMB cùng với lãi suất 24%/năm là 17,889,743.81 RMB, phí dịch vụ bảo lãnh là 24,150 RMB và thêm khoản lãi quá hạn là 2,705,463.06 RMB.
  • Trường hợp HBT: tổng số tiền là 39,000,000 RMB cùng với lãi suất 24%/năm của 35,574,301.37 RMB, chi phí pháp lý là 200,000 RMB và thêm tiền lãi không trả được là 3,344,250 RMB.

Tổng số tiền áp dụng để cưỡng chế trong hai trường hợp là 120,150,358.24 RMB.

Do các phán quyết của Trung Quốc vẫn còn tồn đọng đầy đủ, hai nguyên đơn đã nộp đơn lên tòa án Anh để công nhận và cho thi hành hai phán quyết của Trung Quốc.

II. Chế độ xem tòa án

1. Về tính chung thẩm của các phán quyết của Trung Quốc

Tòa án Anh cho rằng mỗi Phán quyết của Trung Quốc là cuối cùng và có tính quyết định.

Trong cả hai trường hợp của Trung Quốc, một hoặc nhiều bị cáo trong thủ tục tố tụng của CHND Trung Hoa đã tìm cách kháng cáo hoặc một phần bản án sơ thẩm. Tuy nhiên, cả hai kháng cáo đều bị bác bỏ hoặc coi như bị rút lại, với hiệu quả là các quyết định sơ thẩm là cuối cùng và có hiệu lực. Không bên nào yêu cầu xét xử lại (trong phạm vi khác nhau) trong cả hai quá trình tố tụng.

2. Về thẩm quyền của tòa án Trung Quốc

Ông Kei đã đệ trình lên Tòa án CHND Trung Hoa theo ít nhất hai cách sau:

i) Ông Kei xuất hiện tại các phiên điều trần của từng khiếu nại tại Tòa án CHND Trung Hoa, thông qua một luật sư, và tham gia vào các thủ tục tố tụng đó bao gồm tranh luận về giá trị của các khiếu nại thực chất. Theo đó, ông Kei đệ trình lên thẩm quyền của các Tòa án CHND Trung Hoa có liên quan.
ii) Theo các điều khoản về thẩm quyền trong các thỏa thuận cho vay của các bên, Tòa án CHND Trung Hoa (của quận liên quan nơi các thỏa thuận đó được ký kết) có thẩm quyền không độc quyền để xét xử các khiếu nại phát sinh từ họ.

Theo đó, ông Kei có thể được coi là đã đồng ý hoặc thừa nhận một cách rõ ràng hoặc ngụ ý về thẩm quyền của các Tòa án CHND Trung Hoa.

3. Phán quyết của Trung Quốc dành cho một số khoản nợ

Những khoản nợ này hoặc là xác định và thực sự được xác định chắc chắn (trong chừng mực tiền lãi đến hạn đã được thể hiện) hoặc có khả năng xác định chắc chắn bằng một phép tính số học đơn thuần (là đủ cho những mục đích này). Theo phán quyết được đưa ra đối với các yêu cầu của Nguyên đơn, đối tượng của phán quyết sẽ là một khoản nợ với số tiền xác định và xác định.

4. Về khả năng thực thi của vỡ nợ kép

Tòa án Anh có thể giữ nguyên lãi kép trong thời gian thực hiện chậm trễ theo Luật tố tụng dân sự CHND Trung Hoa.

Bị đơn đã đệ trình rằng các phần Quyền lợi Mặc định trong các Phán quyết không thể thi hành được do việc áp dụng mục 5 của Đạo luật Bảo vệ Quyền lợi Giao dịch 1980 ("PTIA").

Mục 5 (1) – (3) của PTIA quy định như sau:

“5. Hạn chế thi hành một số phán quyết ở nước ngoài.
(1) Phán quyết mà phần này áp dụng sẽ không được đăng ký theo Phần II của Đạo luật Quản lý Tư pháp năm 1920 hoặc Phần I của Đạo luật Phán quyết Nước ngoài (Thi hành Đối ứng) năm 1933 và không có tòa án nào ở Vương quốc Anh giải quyết các thủ tục tố tụng theo thông luật để thu hồi bất kỳ khoản tiền nào phải trả theo phán quyết đó.

(2) Phần này áp dụng cho bất kỳ phán quyết nào được đưa ra bởi tòa án của một quốc gia ở nước ngoài, là—

(a) phán quyết về nhiều thiệt hại theo định nghĩa của tiểu mục (3) bên dưới;

(b) phán quyết dựa trên một điều khoản hoặc quy tắc luật được quy định hoặc mô tả trong lệnh theo tiểu mục (4) bên dưới và được đưa ra sau khi lệnh có hiệu lực; hoặc

(c) phán quyết về yêu cầu đóng góp đối với các thiệt hại được đưa ra theo phán quyết thuộc đoạn (a) hoặc (b) ở trên.

(3) Trong tiểu mục (2)(a) ở trên, phán quyết về nhiều thiệt hại có nghĩa là phán quyết về số tiền đạt được bằng cách nhân đôi, nhân ba hoặc nhân lên một khoản tiền được đánh giá là bồi thường cho tổn thất hoặc thiệt hại mà người có lợi phải gánh chịu sự phán xét đã được đưa ra.”

Bản án của Trung Quốc nêu rõ, nếu Bị đơn không thực hiện nghĩa vụ thanh toán trong thời hạn quy định tại bản án này thì phải trả lãi gấp đôi đối với khoản nợ trong thời gian chậm thực hiện theo quy định tại Điều 253 Luật tố tụng dân sự của nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa. Của Trung Quốc.

Ủy ban Tư pháp của Tòa án Nhân dân Tối cao Trung Quốc đã ban hành vào ngày 7 tháng 2014 năm 253 “Giải thích” về lợi ích kép theo Điều 2014 (“Giải thích năm 0.175”). Nó quy định rằng “công thức tính lãi gấp đôi đối với các khoản nợ sẽ như sau: lãi gấp đôi đối với các khoản nợ = số dư nợ bằng tiền được xác định bởi các công cụ pháp lý có hiệu lực khác với lãi suất chung của các khoản nợ x XNUMX‰/ngày x thời hạn sự chậm trễ trong hiệu suất” – nhấn mạnh thêm.

Bị đơn lập luận rằng người phải thi hành án bị phạt vì lý do hệ số lãi suất cố định là 0.0175% mỗi ngày ngoài trách nhiệm trả lãi theo hợp đồng và khoản lãi không trả được gấp đôi đó là không thể thi hành theo PTIA.

Tuy nhiên, tòa án Anh cho rằng, trong trường hợp này, trên thực tế, có hai nguyên nhân khởi kiện riêng biệt. Đầu tiên là để thu hồi các khoản nợ và tiền lãi theo phán quyết, được đánh giá vào ngày của các Phán quyết. Thứ hai là để thu hồi một số tiền hoàn toàn riêng biệt, phải trả trong trường hợp có khả năng xảy ra (tức là không thanh toán trong vòng 10 ngày), mà khả năng xảy ra hoàn toàn nằm trong tầm kiểm soát của người phải thi hành án.

Theo tòa án Anh, lợi ích mặc định kép liên quan đến sau này không áp dụng cho PTIA. Theo luật Trung Quốc, tiền lãi mặc định không được trả cho nhà nước mà trả cho các chủ nợ, đây là một điều khoản nhằm theo đuổi các mục tiêu hợp pháp và do đó không trái với luật của Anh.

III. Ý kiến ​​của chúng tôi

1. Lãi suất mặc định kép có thể được hỗ trợ

Trong các bản án dân sự của Trung Quốc thường thấy “Nếu Bị đơn không thực hiện nghĩa vụ trả tiền trong thời hạn quy định tại bản án này thì phải trả gấp đôi số tiền của khoản nợ trong thời gian chậm thực hiện theo quy định tại Điều 253 BLTTDS Luật của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.”

Trong trường hợp này, tòa án Anh đã chấp nhận lãi suất mặc định kép này.

2. Thời gian thử thách được chấp nhận tại tòa án Anh

Nhiều người được thi hành án Trung Quốc luôn lo ngại về thời gian xét xử kéo dài tại các tòa án nước ngoài. Nhưng trong trường hợp này, nguyên đơn đã nộp đơn vào hoặc khoảng ngày 22 tháng 2022 năm 19 và tòa án Anh đưa ra phán quyết vào ngày 2022 tháng XNUMX năm XNUMX. Vụ việc được kết thúc sau XNUMX tháng, thời gian mà chúng tôi tin là đủ để khắc phục sự nghi ngờ của một số người. Các chủ nợ phán quyết của Trung Quốc.

 

 

 

 

 

Đóng góp: Quốc Đông Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Lưu thành file PDF

Bạn cũng có thể thích

Các thẩm phán Trung Quốc đã phát biểu như vậy về việc công nhận và thi hành phán quyết nước ngoài: Những hiểu biết sâu sắc từ các thẩm phán Tòa án tối cao Trung Quốc về sửa đổi Luật tố tụng dân sự năm 2023 (4)

Luật Tố tụng Dân sự 2023 đưa ra các quy định mang tính hệ thống nhằm tăng cường công nhận và cho thi hành bản án nước ngoài, thúc đẩy tính minh bạch, tiêu chuẩn hóa và công bằng về thủ tục, đồng thời áp dụng cách tiếp cận kết hợp để xác định thẩm quyền gián tiếp và đưa ra thủ tục xem xét lại như một biện pháp khắc phục pháp lý.

Tòa án Ôn Châu của Trung Quốc công nhận phán quyết tiền tệ của Singapore

Năm 2022, một tòa án địa phương của Trung Quốc ở Ôn Châu, tỉnh Chiết Giang, đã ra phán quyết công nhận và cho thi hành phán quyết bằng tiền do Tòa án bang Singapore đưa ra, như được nêu bật trong một trong những vụ việc điển hình liên quan đến Sáng kiến ​​Vành đai và Con đường (BRI) do Trung Quốc công bố gần đây. Tòa án Nhân dân Tối cao (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

Hồng Kông và Trung Quốc đại lục: Chương mới về công nhận và thi hành án dân sự chung

Sau khi thực hiện Thỏa thuận về công nhận lẫn nhau và thi hành các phán quyết trong các vấn đề dân sự và thương mại của Tòa án Đại lục và Đặc khu hành chính Hồng Kông, các phán quyết của tòa án ở Trung Quốc đại lục có thể được thi hành tại Hồng Kông sau khi được đăng ký bởi Tòa án Hồng Kông.

Ngã tư pháp lý: Tòa án Canada bác bỏ phán quyết tóm tắt về việc công nhận phán quyết của Trung Quốc khi phải đối mặt với các thủ tục tố tụng song song

Vào năm 2022, Tòa án Tư pháp cấp cao Ontario của Canada đã từ chối đưa ra phán quyết tóm tắt để thi hành phán quyết tiền tệ của Trung Quốc trong bối cảnh hai thủ tục tố tụng song song ở Canada, cho thấy rằng hai thủ tục tố tụng nên được tiến hành cùng nhau vì có sự chồng chéo về thực tế và pháp lý, và có thể được xử lý. các vấn đề liên quan đến việc bảo vệ công lý tự nhiên và chính sách công (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. kiện Fasteners &fittings Inc. 2022 ONSC 279).

Tuyên bố giải quyết dân sự của Trung Quốc: Có thể thi hành ở Singapore?

Năm 2016, Tòa án Tối cao Singapore đã từ chối đưa ra phán quyết tóm tắt để thi hành tuyên bố giải quyết dân sự của Trung Quốc, với lý do không chắc chắn về bản chất của các tuyên bố giải quyết đó, còn được gọi là 'các phán quyết hòa giải (dân sự)' (Shi Wen Yue v Shi Minjiu & Anor [ 2016] SGHC 137).