Báo cáo thống kê của Tòa án Nhân dân Trung cấp Thứ tư Bắc Kinh về hoạt động xét xử trọng tài sẽ cho bạn cái nhìn sơ lược về cách các tòa án Trung Quốc xem xét các vụ việc liên quan đến các tổ chức trọng tài hàng đầu của Trung Quốc.
Vào ngày 10 tháng 2019 năm XNUMX, Tòa án nhân dân trung cấp thứ tư Bắc Kinh (BFIPC) và Viện Trọng tài Trung Quốc (CAI) thuộc Đại học Khoa học Chính trị và Luật Trung Quốc đã cùng phát hành Báo cáo Nghiên cứu Dữ liệu lớn về Xem xét Tư pháp các Vụ án Trọng tài của Tòa án Nhân dân Trung cấp Thứ tư Bắc Kinh (北京市 第四 中级 人民法院 仲裁 司法 审查 案件 大 数据 研究 报告).
BFIPC có thẩm quyền xét xử các vụ việc trọng tài liên quan đến ba tổ chức trọng tài hàng đầu của Trung Quốc, nơi xử lý phần lớn các vụ việc trọng tài xuyên biên giới ở Trung Quốc. Do đó, nếu bạn muốn phân xử ở Trung Quốc, bạn có thể phải giao dịch với BFIPC.
Ba tổ chức trọng tài nói trên là Ủy ban Trọng tài Thương mại và Kinh tế Quốc tế Trung Quốc (CIETAC), Ủy ban Trọng tài Bắc Kinh (BAC) và Ủy ban Trọng tài Hàng hải Trung Quốc (CMC).
Ba cơ quan này là những cơ quan trọng tài quan trọng nhất để giải quyết tranh chấp xuyên biên giới ở Trung Quốc. Họ chiếm 2018/20 thị phần trọng tài của Trung Quốc, và trong năm XNUMX, số tiền tranh cãi của các vụ việc được chấp nhận đạt XNUMX tỷ CNY.
Cho rằng BFIPC đã phụ trách các vụ việc trọng tài này kể từ tháng 2018 năm 8, báo cáo dữ liệu lớn bao gồm các vụ việc được đóng từ ngày 2018 tháng 1 năm 2019 đến ngày XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX.
Chủ yếu có ba loại vụ việc xem xét tư pháp thuộc thẩm quyền của BFIPC, bao gồm vụ việc yêu cầu xác định hiệu lực của thỏa thuận trọng tài, vụ việc yêu cầu bỏ phán quyết trọng tài và vụ việc yêu cầu công nhận và cho thi hành phán quyết của trọng tài nước ngoài.
Trong thời gian báo cáo (từ ngày 8 tháng 2018 năm 1 đến ngày 2019 tháng 968 năm 316), các bộ phận xét xử đã kết thúc tổng số 647 vụ việc thuộc 5 loại này, trong đó, 2 vụ việc yêu cầu xác định hiệu lực của thỏa thuận trọng tài, 3 vụ việc đơn yêu cầu bỏ phán quyết của trọng tài, và XNUMX trường hợp (XNUMX của Hong Kong SAR và XNUMX từ các tổ chức trọng tài nước ngoài) đơn xin công nhận và cho thi hành phán quyết của trọng tài nước ngoài.
Báo cáo đưa ra số liệu thống kê về thời hạn tòa án xét xử các vụ việc liên quan đến hoạt động xét xử tư pháp của trọng tài và chỉ rõ thời gian xét xử trung bình đối với các vụ án không được các bên rút và được tòa án phán quyết về cơ bản. Thông thường, thời gian xét xử các vụ việc liên quan đến nước ngoài gấp 4 - 6 lần các vụ việc trong nước, trong khi việc công nhận và thi hành phán quyết của Trọng tài nước ngoài trung bình là 409 ngày.
Báo cáo này thu thập các phán quyết của các trường hợp áp dụng để xác định hiệu lực của thỏa thuận trọng tài. Đa số là đơn yêu cầu tuyên bố thỏa thuận trọng tài vô hiệu, tổng số là 252 đơn, trong khi chỉ có 2 đơn yêu cầu xác minh hiệu lực của thỏa thuận trọng tài. Kết quả là chỉ có 9 trường hợp được tòa án ủng hộ đơn yêu cầu hủy thỏa thuận trọng tài vô hiệu.
Báo cáo cũng phân tích số liệu thống kê về các phán quyết của các trường hợp xin bỏ phán quyết trọng tài, chỉ có một số phán quyết trọng tài (tổng cộng là 5) bị bỏ hoặc phải phân xử lại. Điều này cho thấy nói chung, BFIPC sẽ công nhận các phán quyết của trọng tài.
Các luật được BFIPC áp dụng trong trường hợp áp dụng để xác định hiệu lực của thỏa thuận trọng tài như sau:
Biểu mẫu sau đây cho thấy số vụ việc được xử lý bởi các tổ chức trọng tài khác nhau mà các bên áp dụng cho BFIPC để dành các phán quyết trọng tài. Chúng ta có thể thấy rằng BAC xử lý nhiều vụ việc trong nước hơn trong khi CIETAC xử lý nhiều vụ việc liên quan đến nước ngoài hơn.
Quyết định của trường hợp đề nghị bảo lưu quyết định trọng tài như sau. Chúng ta có thể thấy rằng hầu hết các đơn đã bị bác bỏ, ngoại trừ 3 phán quyết trọng tài của CIETAC đã được phán quyết để sang một bên và CIETAC và BAC mỗi bên có 1 phán quyết để phân xử lại.
Báo cáo do CAI thực hiện dưới sự ủy thác của BFIPC. Là viện nghiên cứu trọng tài quan trọng nhất ở Trung Quốc, CAI xuất bản Báo cáo Nghiên cứu Định lượng về Đánh giá Uy tín Trọng tài của Trung Quốc (中国 仲裁 公信力 评估 量化 研究 报告) hàng năm.
CAI thông báo rằng họ sẽ hợp tác với BFIPC để xuất bản các báo cáo liên quan với các bản dịch tiếng Anh có sẵn một cách thường xuyên.
Ảnh của zhang kaiyv (https://unsplash.com/@zhangkaiyv) trên Unsplash
Đóng góp: Quốc Đông Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌