Quan sát viên Tư pháp Trung Quốc

中 司 观察

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Xu hướng pháp lý Trung Quốc

Xu hướng pháp lý Trung Quốc cung cấp các bình luận cập nhật từng phút về luật pháp, quy định, chính sách và trường hợp của Trung Quốc, cũng như phân tích chuyên sâu về các sự kiện lớn liên quan đến luật pháp Trung Quốc và hiểu biết sâu sắc về các tài liệu công.

Là một chuyên mục của Người quan sát Tư pháp Trung Quốc, Xu hướng Pháp lý Trung Quốc được cập nhật hàng ngày.

Thu, ngày 07 tháng 2021 năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm 2020, Cục Quản lý Nhà nước về Quy chế Thị trường (SAMR) đã ban hành “Báo cáo Thường niên về Thực thi Luật Chống độc quyền ở Trung Quốc (XNUMX)” (中国 反 垄断 执法 年度 报告), tóm tắt những nỗ lực nhằm cải thiện khung pháp lý về chống độc quyền, để thúc đẩy một hệ thống cạnh tranh công bằng và tối ưu hóa thị trường cạnh tranh.

Thứ 05, ngày 2021 tháng XNUMX năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm XNUMX, chính quyền Hải Nam đã ban hành “Các biện pháp hành chính đối với danh sách tiêu cực đối với thương mại dịch vụ xuyên biên giới tại cảng thương mại tự do Hải Nam (để triển khai thử nghiệm) (海南 自由 贸易 港 跨境 服务 贸易 负面 清单 管理 办法 (试行)).

T01, ngày 2021 tháng XNUMX năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm XNUMX, Cục Quản lý Nhà nước về Thị trường đã phát hành Dự thảo “Quy định về Cấm các hành vi cạnh tranh không lành mạnh trên Internet” (禁止 网络 不正当 竞争 行为 规定), quy định các tiêu chuẩn để xác định tính không tương thích độc hại là một loại cạnh tranh không lành mạnh.

Thu, 30/2021/XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm XNUMX, Cơ quan quản lý không gian mạng Trung Quốc đã phát hành “Quy định hành chính về khuyến nghị thuật toán của dịch vụ thông tin Internet (Dự thảo lấy ý kiến ​​công chúng) (互联网 信息 服务 算法 推荐 管理 规定), nêu rõ nghĩa vụ của các nhà cung cấp dịch vụ thuật toán.

T29, 2021 thg XNUMX, XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm 2007, một báo cáo của Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc cho thấy kể từ khi thực thi Luật Phá sản Doanh nghiệp của Trung Quốc năm 59,604, các tòa án Trung Quốc đã thụ lý 48,045 vụ phá sản và kết luận 13 vụ phá sản trong suốt XNUMX năm qua.

Thứ ba, ngày 28 tháng 2021 năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Để đảm bảo việc thực thi Luật Bảo vệ Thông tin Cá nhân đầu tiên của Trung Quốc, Viện Kiểm sát Nhân dân Tối cao đã ban hành “Thông báo về việc Thực hiện Luật Bảo vệ Thông tin Cá nhân và Thúc đẩy Công việc của Viện Kiểm sát Tố tụng Lợi ích Công về Bảo vệ Thông tin Cá nhân” (关于 贯彻 执行 个人 信息 保护 法 推进 个人信息 保护 公益 诉讼 检察 工作 的 通知), kêu gọi sự chú ý đến thông tin cá nhân nhạy cảm trong các vụ kiện lợi ích công cộng.

T24, 2021/XNUMX/XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào tháng 2021 năm XNUMX, Tòa án nhân dân trung cấp Thâm Quyến và hai cơ quan chức năng khác đã cùng ban hành “Thực hiện ý kiến ​​về việc thiết lập cơ chế chia sẻ thông tin và tình trạng phá sản” (关于 建立 破产 信息 共享 与 状态 公示 机制 的 实施 意见) để phát triển công khai thông tin phá sản đầu tiên cơ chế ở Trung Quốc.