Quan sát viên Tư pháp Trung Quốc

中 司 观察

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Tòa án Trung Quốc giải thích các hợp đồng thương mại như thế nào? - Dòng CTD 101

Thứ 01, ngày 2021 tháng XNUMX năm XNUMX
Đóng góp: Meng Yu 余 萌

hình đại diện

Các thẩm phán Trung Quốc thích xem một hợp đồng chính thức với các điều khoản được viết rõ ràng bởi cả hai bên. Trong trường hợp không có hợp đồng, tòa án có thể chấp nhận đơn đặt hàng, email và hồ sơ trò chuyện trực tuyến như một hợp đồng không chính thức bằng văn bản.

Còn lời khai thì sao? Nói chung, các thẩm phán Trung Quốc không chấp nhận hoặc chỉ dựa vào lời khai.

1. Các thẩm phán Trung Quốc sẵn sàng hiểu nghĩa đen của hợp đồng bằng văn bản hơn và không tin vào lời khai

(1) Các thẩm phán Trung Quốc mong đợi bạn nộp một hợp đồng với các điều khoản hoàn hảo.

Hợp đồng có thể cho họ biết chính xác hàng hóa mà bạn đang giao dịch, số lượng, giá cả, ngày thanh toán và giao hàng cụ thể và số tiền bồi thường hoặc thiệt hại được thanh lý cụ thể (hoặc công thức được sử dụng để tính toán số tiền).

Công ty Trung Quốc đã đóng dấu vào hợp đồng. Và bên ký công ty nước ngoài có ủy quyền rõ ràng.

Trong trường hợp này, các thẩm phán Trung Quốc có thể dễ dàng tìm hiểu bức tranh toàn cảnh và chi tiết của các giao dịch từ hợp đồng.

(2) Thay vào đó, các thẩm phán Trung Quốc chấp nhận các đơn đặt hàng đơn giản, email và hồ sơ trò chuyện trực tuyến.

Bởi vì chúng được coi là hợp đồng bằng văn bản theo luật pháp Trung Quốc. Chúng ta có thể gán cho họ một cái mác không khắt khe là 'hợp đồng không chính thức'.

Hơn nữa, những hợp đồng này là phổ biến. Để hoàn thành các giao dịch nhanh hơn, các nhà kinh doanh thường bắt đầu hợp tác mà không có hợp đồng chính thức. Nếu các thẩm phán không chấp nhận những hợp đồng không chính thức như vậy, nhiều trường hợp sẽ bị tòa án quay lưng.

Mặc dù các thẩm phán sẽ chấp nhận các hợp đồng không chính thức, nhưng điều đó không có nghĩa là họ sẵn sàng làm như vậy. Vì những hợp đồng đó có những đặc điểm sau:

tôi. Điều khoản rải rác.

Các điều khoản nằm rải rác trong các tài liệu, email và bản ghi trò chuyện khác nhau và đôi khi không nhất quán, điều này mang lại công việc tốn nhiều thời gian và công sức cho các thẩm phán vì họ phải rất nỗ lực để ghép các điều khoản này lại với nhau.

ii. Điều khoản hợp đồng không đầy đủ.

Doanh nhân thường bỏ qua nhiều điều khoản quan trọng, chẳng hạn như thời hạn, trách nhiệm vi phạm hợp đồng và giải quyết tranh chấp, đòi hỏi các thẩm phán phải xác định các điều khoản mặc định của doanh nhân theo luật pháp Trung Quốc hoặc đưa ra quyết định của họ sau khi suy đoán về hành vi của doanh nhân. Là một thách thức đối với các thẩm phán thiếu kiến ​​thức kinh doanh và tính linh hoạt, nó làm tăng tính không chắc chắn trong việc giải quyết tranh chấp.

iii. Yêu cầu tính xác thực của hợp đồng.

Vì đơn đặt hàng, email và hồ sơ trò chuyện trực tuyến thường không được cả hai bên ký và đóng dấu, nên tính xác thực của chúng dễ bị nghi ngờ. Các thẩm phán thường yêu cầu nguyên đơn và bị đơn ủy thác cho các nhân chứng chuyên môn để chứng minh tính xác thực, vì họ không muốn tự mình đưa ra phán quyết. Tuy nhiên, việc xác định như vậy gây khó khăn cho việc khép lại vụ án.

(3) Nếu chỉ có lời khai mà không có bất kỳ văn bản nào, các thẩm phán sẽ khó chấp nhận lời khai.

Các thẩm phán Trung Quốc không tin tưởng vào lời khai vì họ có xu hướng tin rằng các nhân chứng dễ nói dối. Tất nhiên, nếu các bên có thể tương quan lời khai của nhân chứng với một số bằng chứng văn bản, thì thẩm phán sẽ có nhiều khả năng tin vào bằng chứng đó hơn.

2. Các thẩm phán Trung Quốc thiếu kiến ​​thức thương mại, sự linh hoạt và thời gian để hiểu các giao dịch ngoài văn bản hợp đồng

(1) Các thẩm phán Trung Quốc thiếu kiến ​​thức kinh doanh đầy đủ

Hầu hết các thẩm phán Trung Quốc tại các tòa án địa phương đều rất trẻ, thường từ 30 - 40 tuổi. Họ đã được nhận vào tòa án từ khi tốt nghiệp trường luật và không có kinh nghiệm chuyên môn nào khác, vì vậy họ không quen thuộc với các giao dịch thương mại khác nhau.

Vì vậy, họ không thể dễ dàng hiểu được thỏa thuận thực tế thông qua phiên điều trần, và sau đó đưa ra phán quyết theo thỏa thuận.

(2) Các thẩm phán Trung Quốc thiếu đủ tính linh hoạt

Tòa án Trung Quốc thường giám sát thẩm phán một cách nghiêm ngặt để ngăn họ vi phạm pháp luật trong hoạt động xét xử. Hình thức giám sát này đôi khi đòi hỏi khắt khe đến mức các thẩm phán phải cứng nhắc khi đưa ra phán quyết và không dám tùy ý phân xử.

(3) Các thẩm phán Trung Quốc thiếu đủ thời gian

Sự bùng nổ kiện tụng đã tồn tại ở Trung Quốc trong hơn một thập kỷ, đặc biệt là ở các khu vực kinh tế phát triển, đồng thời là khu vực hoạt động thương mại quốc tế sôi động nhất ở Trung Quốc.

Các thẩm phán ở những khu vực này từ lâu đã bị choáng ngợp bởi một mức phí vượt quá khả năng của họ.

Khối lượng công việc của các thẩm phán Trung Quốc vô cùng nặng nề, điều này cũng khiến họ không có đủ năng lượng để hiểu hết các giao dịch của các bên, do đó họ chọn cách giải thích hợp đồng một cách chặt chẽ, tiết kiệm thời gian nhất và ít bị buộc tội nhất.

Tóm lại, chúng tôi khuyên bạn nên cố gắng ký một hợp đồng bằng văn bản với đối tác kinh doanh Trung Quốc của mình bất cứ lúc nào. Nếu bạn đã đạt được thỏa thuận mới trong quá trình thực hiện hợp đồng, vui lòng ký một thỏa thuận bổ sung chính thức.

Nếu bạn không làm được điều này, ít nhất hãy chịu khó xác nhận chi tiết của các giao dịch trong email và hồ sơ trò chuyện trực tuyến.

 

 

Sản phẩm Loạt bài 101 về Tranh chấp thương mại xuyên biên giới ('CTD 101 Series') cung cấp phần giới thiệu về tranh chấp thương mại xuyên biên giới liên quan đến Trung Quốc và bao gồm các kiến ​​thức cần thiết để giải quyết tranh chấp thương mại xuyên biên giới và thu hồi nợ.

 

* * *

Bạn có cần hỗ trợ trong thương mại xuyên biên giới và thu hồi nợ không?

Nhóm của CJO Global có thể cung cấp cho bạn các dịch vụ quản lý rủi ro thương mại xuyên biên giới và thu nợ liên quan đến Trung Quốc, bao gồm: 
(1) Giải quyết tranh chấp thương mại
(2) Thu nợ
(3) Đánh giá và Bộ sưu tập giải thưởng
(4) Chống hàng giả & Bảo vệ IP
(5) Xác minh công ty và sự siêng năng giải quyết
(6) Soạn thảo và Rà soát Hợp đồng Thương mại

Nếu bạn cần dịch vụ của chúng tôi hoặc nếu bạn muốn chia sẻ câu chuyện của mình, bạn có thể liên hệ với Giám đốc khách hàng của chúng tôi, Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Nếu bạn muốn biết thêm về CJO Global, vui lòng nhấp vào tại đây.

Nếu bạn muốn biết thêm về các dịch vụ của CJO Global, vui lòng nhấp vào tại đây.

Nếu bạn muốn đọc thêm các bài viết của CJO Global, vui lòng nhấp vào tại đây.

 

Liên kết gốc: Tòa án Trung Quốc giải thích các hợp đồng thương mại như thế nào?

 

Photo by Erica Chu on Unsplash

Đóng góp: Meng Yu 余 萌

Lưu thành file PDF

Bạn cũng có thể thích

Tòa án Ôn Châu của Trung Quốc công nhận phán quyết tiền tệ của Singapore

Năm 2022, một tòa án địa phương của Trung Quốc ở Ôn Châu, tỉnh Chiết Giang, đã ra phán quyết công nhận và cho thi hành phán quyết bằng tiền do Tòa án bang Singapore đưa ra, như được nêu bật trong một trong những vụ việc điển hình liên quan đến Sáng kiến ​​Vành đai và Con đường (BRI) do Trung Quốc công bố gần đây. Tòa án Nhân dân Tối cao (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. v. Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

SPC ban hành giải thích tư pháp về việc xác định luật nước ngoài

Vào tháng 2023 năm XNUMX, Tòa án Nhân dân Tối cao Trung Quốc đã ban hành giải thích tư pháp về việc xác định luật nước ngoài, cung cấp các quy tắc và thủ tục toàn diện cho các tòa án Trung Quốc, nhằm giải quyết những khó khăn gặp phải trong các phiên tòa liên quan đến nước ngoài và nâng cao hiệu quả.