Quan sát viên Tư pháp Trung Quốc

中 司 观察

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Xu hướng pháp lý Trung Quốc

Xu hướng pháp lý Trung Quốc

Thứ Hai, ngày 23 tháng 2020 năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào ngày 5 tháng 2020 năm XNUMX, SAMR Trung Quốc đã ban hành Ý kiến ​​hướng dẫn về việc tăng cường quy chế hoạt động tiếp thị qua webcast (关于 加强 网络 直播 营销 活动 监管 的 指导 意见), để bảo vệ quyền lợi của khách hàng bằng cách điều chỉnh sự bùng nổ trong tiếp thị qua webcast của Trung Quốc.

Thứ sáu, ngày 20 tháng 2020 năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Quốc vụ viện Trung Quốc đã ban hành Ý kiến ​​thực hiện về thúc đẩy đổi mới và phát triển ngoại thương, 关于 推进 对外贸易 创新 发展 的 实施 意见, yêu cầu sử dụng các công nghệ như 5G, AR và VR để mở rộng thị trường quốc tế.

Thứ ba, ngày 17 tháng 2020 năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào ngày 6 tháng 2020 năm XNUMX, Tổng công tố viên Zhang Jun (张军) của Viện Kiểm sát Nhân dân Tối cao (检察院, SPP) tuyên bố rằng SPP đã thành lập một tổ chức mới, tức là Văn phòng Truy tố Sở hữu Trí tuệ (知识产权 检察 办公室, IP Văn phòng).

Thứ ba, ngày 17 tháng 2020 năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào ngày 4 tháng 2020 năm XNUMX, Tòa án nhân dân tối cao đã ban hành Ý kiến ​​về việc hỗ trợ và bảo vệ Thâm Quyến trong việc xây dựng khu biểu tình tiên phong cho chủ nghĩa xã hội đặc sắc Trung Quốc (关于 支持 和 保障 深圳 建设 中国 特色 社会主义 先行 示范 区 的 意见).

Thứ bảy, ngày 14 tháng 2020 năm XNUMX Xu hướng pháp lý Trung Quốc Đội ngũ cộng tác viên của CJO

Vào ngày 13 tháng 2020 năm XNUMX, Tuyên bố Bắc Kinh (北京 宣言) đã được Thông qua bởi Diễn đàn Trung Quốc về Hợp tác Pháp lý Quốc tế (中国 法治 国际 论坛), một diễn đàn thường niên do Hiệp hội Luật sư Trung Quốc bảo trợ.