Cổng thông tin pháp luật Trung Quốc - CJO

Tìm luật pháp và tài liệu công chính thức của Trung Quốc bằng tiếng Anh

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Giải thích thẩm quyền và áp dụng pháp luật trong các vụ việc về nhãn hiệu sau khi thực hiện Quyết định sửa đổi của Luật nhãn hiệu (2014)

关于 商标法 修改 决定 施行 后 商标 案件 管辖 和 法律 适用 问题 的 解释

Loại luật Phiên dịch tư pháp

Cơ quan phát hành Tòa án nhân dân tối cao

Ngày ban hành Tháng 25, 2014

Ngày có hiệu lực 01 Tháng Năm, 2014

Tình trạng hợp lệ Hợp lệ

Phạm vi áp dụng Trên toàn quốc

Chủ đề Sở hữu trí tuệ Tố tụng dân sự Thủ tục hành chính Luật thương hiệu

Biên tập viên Lâm Hải Bân 林海斌

Giải thích thẩm quyền và áp dụng pháp luật trong các vụ việc nhãn hiệu sau khi thực hiện Quyết định sửa đổi của Luật nhãn hiệu đã được ban hành vào ngày 25 tháng 2014 năm 1 và có hiệu lực vào ngày 2014 tháng XNUMX năm XNUMX.

Tổng cộng có chín điều khoản nhằm mục đích làm rõ thẩm quyền đối với các vụ việc liên quan đến nhãn hiệu và việc áp dụng luật nhãn hiệu trước và sau khi sửa đổi vào năm 2013.

Các điểm chính như sau:

1. Tòa án sẽ thụ lý các trường hợp liên quan đến nhãn hiệu sau:

(1) Các vụ kiện hành chính chống lại các quyết định hoặc phán quyết xem xét lại của Ban Đánh giá và Đánh giá Nhãn hiệu của Sở Công nghiệp và Thương mại;

(2) Các trường hợp chống lại các hành vi hành chính cụ thể khác liên quan đến nhãn hiệu do Cục Quản lý Công nghiệp và Thương mại thực hiện;

(3) Các trường hợp tranh chấp quyền sở hữu nhãn hiệu;

(4) Các trường hợp xâm phạm quyền sử dụng độc quyền nhãn hiệu;

(5) Các trường hợp xác nhận không xâm phạm quyền sử dụng độc quyền nhãn hiệu;

(6) Các trường hợp tranh chấp hợp đồng chuyển nhượng nhãn hiệu;

(7) Các trường hợp tranh chấp hợp đồng li-xăng nhãn hiệu;

(8) Các trường hợp tranh chấp hợp đồng đại lý nhãn hiệu;

(9) Các trường hợp nộp đơn yêu cầu ngừng hành vi xâm phạm quyền sử dụng độc quyền nhãn hiệu trước khi khởi kiện;

(10) Các trường hợp trách nhiệm bồi thường thiệt hại do đơn yêu cầu ngừng xâm phạm quyền sử dụng độc quyền nhãn hiệu; các trường hợp xin bảo lưu tài sản trước khi khởi kiện do tranh chấp nhãn hiệu;

(11) Các trường hợp nộp đơn yêu cầu bảo lưu chứng cứ trước khi khởi kiện do tranh chấp nhãn hiệu;

(12) Các trường hợp nhãn hiệu khác.

2. Các trường hợp được đề cập trong Mục (1) ở trên sẽ thuộc thẩm quyền của tòa án nhân dân cấp trung gian có liên quan của thành phố Bắc Kinh.

3. Các vụ án dân sự sơ thẩm khác liên quan đến nhãn hiệu thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân cấp trung gian trở lên và Tòa án nhân dân sơ thẩm do Tòa án nhân dân tối cao chỉ định.

Để có toàn văn bằng tiếng Trung, vui lòng nhấp vào "Chn" ở trên cùng bên phải. Bạn có thể dịch nó bằng các công cụ hoặc theo những cách khác tùy ý.
Nếu bạn muốn đọc toàn văn bằng tiếng Anh do nhóm của chúng tôi cung cấp, vui lòng nhấp vào Nhận để mua.

© 2020 Guodong Du và Meng Yu. Đã đăng ký Bản quyền. Nghiêm cấm việc cộng hòa hoặc phân phối lại nội dung, kể cả bằng cách đóng khung hoặc các phương tiện tương tự mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Guodong Du và Meng Yu.