Cổng thông tin pháp luật Trung Quốc - CJO

Tìm luật pháp và tài liệu công chính thức của Trung Quốc bằng tiếng Anh

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Một số ý kiến ​​về việc xây dựng các trường đại học “Double First Class” để thúc đẩy sự tích hợp các kỷ luật và đẩy nhanh việc trau dồi của sinh viên sau đại học trong lĩnh vực trí tuệ nhân tạo (2020)

关于 “双 一流” 建设 高校 促进 学科 融合 加快 人工智能 领域 研究生 培养 的 若干 意见

Loại luật Chính sách của chính phủ

Cơ quan phát hành Bộ Giáo dục

Ngày ban hành Jan 21, 2020

Ngày có hiệu lực Jan 21, 2020

Tình trạng hợp lệ Hợp lệ

Phạm vi áp dụng Trên toàn quốc

Chủ đề Luật mạng / Luật Internet Luật giáo dục Artificial Intelligence (AI)

Biên tập viên Lâm Hải Bân 林海斌 Xinzhu Li 李欣 烛

Một số ý kiến ​​về việc xây dựng các trường đại học “Double First Class” để thúc đẩy sự tích hợp các kỷ luật và đẩy nhanh việc trau dồi của sinh viên sau đại học trong lĩnh vực trí tuệ nhân tạo đã được ban hành vào ngày 21 tháng 2020 năm XNUMX.

Các ý kiến ​​được chia thành 5 phần, tổng cộng 17 bài báo, nhằm mục đích thúc đẩy các trường đại học của Trung Quốc nâng cao khả năng đào tạo của sinh viên sau đại học trong lĩnh vực trí tuệ nhân tạo, để cung cấp đủ nhân tài giúp Trung Quốc đứng đầu về khoa học và công nghệ trong thế giới và tạo ra những bước đột phá trong những thành tựu ban đầu hàng đầu thế giới.

Để có toàn văn bằng tiếng Trung, vui lòng nhấp vào "Chn" ở trên cùng bên phải. Bạn có thể dịch nó bằng các công cụ hoặc theo những cách khác tùy ý.
Nếu bạn muốn đọc toàn văn bằng tiếng Anh do nhóm của chúng tôi cung cấp, vui lòng nhấp vào Nhận để mua.

© 2020 Guodong Du và Meng Yu. Đã đăng ký Bản quyền. Việc cộng hòa hoặc phân phối lại nội dung, kể cả bằng cách đóng khung hoặc các phương tiện tương tự, bị cấm mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Guodong Duand Meng Yu.