Cổng thông tin pháp luật Trung Quốc - CJO

Tìm luật pháp và tài liệu công chính thức của Trung Quốc bằng tiếng Anh

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Quy định của TANDTC về một số vấn đề liên quan đến việc xét xử các vụ án liên quan đến trọng tài xét xử (2017)

关于 审理 仲裁 司法 审查 案件 若干 问题 的 规定

Loại luật Phiên dịch tư pháp

Cơ quan phát hành Tòa án nhân dân tối cao

Ngày ban hành Tháng Mười Hai 26, 2017

Ngày có hiệu lực Jan 01, 2018

Tình trạng hợp lệ Hợp lệ

Phạm vi áp dụng Trên toàn quốc

Chủ đề Đánh giá tư pháp của Trọng tài Trọng tài và Hòa giải

Biên tập viên CJ Observer

Quy định này thể hiện khái niệm cơ bản về xem xét tư pháp liên quan đến trọng tài quốc tế, thuận tiện và thân thiện, đồng thời thiết lập hình ảnh quốc tế của Trung Quốc như một “cơ quan tài phán thân thiện trong trọng tài quốc tế”.

Quy định này là sự “trình bày lại luật” các diễn giải tư pháp liên quan đến trọng tài và các văn bản quy phạm khác cũng như kinh nghiệm thực tiễn theo hướng dẫn của các văn bản do chính quyền trung ương ban hành.

Thứ nhất, quy định một thái độ thân thiện hơn để hỗ trợ trọng tài một cách thuận tiện và tiêu chuẩn hóa các thủ tục xem xét lại tư pháp. Nhiều điểm kết nối hơn được chỉ định cho những tòa án giả định việc xét xử của trọng tài nhằm mục đích tạo thuận lợi cho các bên. Để công nhận và thực thi tốt hơn các phán quyết của nước ngoài, người ta quy định rằng nơi có phán quyết của Trọng tài nước ngoài liên quan đến vụ án đang chờ xét xử trước tòa án nhân dân, không phải nơi cư trú của bị đơn cũng như nơi có tài sản của bị đơn. ở Trung Quốc Đại lục và người nộp đơn xin công nhận phán quyết của trọng tài nước ngoài, tòa án nhân dân trước đó vụ kiện liên quan đang chờ giải quyết sẽ có thẩm quyền xét xử đơn và khi phán quyết của trọng tài nước ngoài liên quan đến vụ việc do một tổ chức trọng tài quản lý Trung Quốc đại lục, không phải nơi cư trú của bị đơn cũng như nơi có tài sản của bị đơn nằm ở Trung Quốc Đại lục, và người nộp đơn xin công nhận phán quyết của trọng tài nước ngoài, thì tòa án nhân dân trung gian nơi đặt tổ chức trọng tài sẽ được có thẩm quyền để nghe ứng dụng. Các thủ tục áp dụng, thụ lý và xem xét các vụ việc được quy định cụ thể để bảo vệ quyền hành động của các bên (Điều 2-11).

Thứ hai, tăng cường tính cuối cùng của các phán quyết về hoạt động xét xử của trọng tài. Để duy trì hiệu quả hoạt động của trọng tài, phán quyết của Toà án nhân dân trong vụ việc xét xử liên quan đến trọng tài phải có hiệu lực pháp luật sau khi được tống đạt. Đơn yêu cầu xem xét lại, kháng nghị, tái thẩm của một bên đương sự không được Tòa án nhân dân giải quyết, trừ trường hợp pháp luật có quy định khác (Điều 7-10, Điều 20).

Thứ ba, quy định cụ thể các căn cứ xem xét hiệu lực của các thỏa thuận về trọng tài có yếu tố nước ngoài và công nhận và cho thi hành phán quyết của Trọng tài nước ngoài. Thứ nhất, trong trường hợp các bên dự định lựa chọn theo thỏa thuận luật điều chỉnh hiệu lực của thỏa thuận trọng tài có yếu tố nước ngoài thì họ phải thể hiện rõ ràng hiệu lực đó. Thực tế là luật áp dụng của hợp đồng đã được thỏa thuận không thể xác định rằng cùng một luật điều chỉnh hiệu lực của điều khoản trọng tài của hợp đồng. Thứ hai, nếu các bên vắng mặt lựa chọn luật điều chỉnh, áp dụng luật nơi đặt tổ chức trọng tài và luật nơi trọng tài sẽ dẫn đến những kết quả khác nhau về hiệu lực của thỏa thuận trọng tài, Toà án nhân dân áp dụng luật nào làm cho thoả thuận trọng tài có hiệu lực. Hơn nữa, khi tòa án nhân dân dựa vào Công ước New York để xem xét vụ việc một bên nộp đơn yêu cầu công nhận và cho thi hành phán quyết của trọng tài nước ngoài, nếu bị đơn đưa ra bào chữa rằng thỏa thuận trọng tài vô hiệu thì tòa án nhân dân sẽ xác định luật điều chỉnh hiệu lực của thỏa thuận trọng tài phù hợp với Công ước New York (Điều 12-16).

Thứ tư, chuẩn hóa việc giải thích và áp dụng các quy tắc xét xử tư pháp đối với trọng tài. Ví dụ: hành vi 'gạ gẫm hoặc nhận hối lộ, thực hiện các hành vi bất chính để trục lợi hoặc cố ý áp dụng sai luật khi xét giải' là hành vi được xác định trong bản án hình sự có hiệu lực pháp luật hoặc quyết định xử lý kỷ luật, là hành vi hạn chế giải thích hành vi nói trên (Điều 17-18).

Để có toàn văn bằng tiếng Trung, vui lòng nhấp vào "Chn" ở trên cùng bên phải. Bạn có thể dịch nó bằng các công cụ hoặc theo những cách khác tùy ý.
Nếu bạn muốn đọc toàn văn bằng tiếng Anh do nhóm của chúng tôi cung cấp, vui lòng nhấp vào Nhận để mua.

© 2020 Guodong Du và Meng Yu. Đã đăng ký Bản quyền. Nghiêm cấm việc cộng hòa hoặc phân phối lại nội dung, kể cả bằng cách đóng khung hoặc các phương tiện tương tự mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Guodong Du và Meng Yu.