Cổng thông tin pháp luật Trung Quốc - CJO

Tìm luật pháp và tài liệu công chính thức của Trung Quốc bằng tiếng Anh

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Tan Junping và cộng sự, Liu Zuosheng và cộng sự

谭军平 、 刘旭坤 申请 承认 和 执行 外国 法院 民事 判决 、 裁定 裁定 书

Tòa án Tòa án nhân dân đa phương tiện Chenzhou

Số trường hợp (2020) Xiang 10 Xie Wai Ren No.1) ((2020) 湘 10 协 外 认 1 号)

Ngày ra quyết định Tháng Sáu 02, 2020

Cấp Tòa án Tòa án nhân dân trung cấp

Thủ tục thử nghiệm Trường hợp đầu tiên

Các loại kiện tụng Tố tụng dân sự

Loại trường hợp Khay

Chủ đề Công nhận và Thi hành các Phán quyết Nước ngoài

Biên tập viên CJ Observer

Vào ngày 2 tháng 2020 năm 2020, Tòa án Nhân dân Đa phương tiện Chenzhou ở tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc (sau đây gọi là “Tòa án Chenzhou”) đã ra phán quyết bác đơn yêu cầu công nhận và thi hành một bản án dân sự Myanmar của Tan Junping và cộng sự. Liu Zuosheng và cộng sự, (10) Xiang 1 Xie Wai Ren No.2020) ((10) 湘 1 协 外 认 XNUMX 号), với lý do người nộp đơn không nộp bản gốc hoặc bản sao có chứng thực của bản án có hiệu lực.

Theo hiểu biết của chúng tôi, đây là trường hợp được báo cáo đầu tiên mà một tòa án Trung Quốc thụ lý vụ án về việc công nhận và thi hành các bản án tiền Myanmar.

I. Tổng quan về trường hợp

Những người nộp đơn, Tan Junping (谭军平), Liu Xukun (刘旭坤) và Jin Zhike (金志 科), và những người được hỏi Liu Zuosheng (刘作生) và Chen Zhengliang (陈正良) đều là công dân Trung Quốc.

Người nộp đơn và người được hỏi đã có tranh chấp về cổ phần của một mỏ ở Myanmar. Vào ngày 17 tháng 2017 năm 2017, Tòa án Cấp cao của Bang Wa ở Myanmar đã đưa ra phán quyết dân sự (003) Wa Judgement Min Zhong Zi số XNUMX (“Bản án Myanmar”).

Sau đó, những người nộp đơn đã nộp đơn lên Tòa án Chenzhou để được công nhận và thi hành Phán quyết Myanmar.

Vào ngày 20 tháng 2020 năm XNUMX, Tòa án Chenzhou đã thụ lý vụ án.

Những người nộp đơn nói rằng những người được hỏi phải trả cho họ 3 triệu CNY, trong khi những người được hỏi tin rằng phán quyết của Myanmar đã được thực thi.

Vào ngày 2 tháng 2020 năm XNUMX, Tòa án Chenzhou đưa ra phán quyết bác đơn với lý do những người nộp đơn không cung cấp bản chính hoặc bản sao có chứng thực của bản án nước ngoài có hiệu lực.

II. Nhận xét của chúng tôi

  1. Kết quả của việc không nộp bản án nước ngoài là gì?

Trong trường hợp này, Tòa án Chenzhou đã bác đơn với lý do những người nộp đơn không cung cấp được bản án nước ngoài. Trong trường hợp này, người nộp đơn có thể có hai lựa chọn:

(1) nộp đơn kiện mới, tức là theo luật Trung Quốc, nếu đơn xin công nhận và cho thi hành án của nước ngoài bị phán quyết bác bỏ, các bên có thể nộp đơn kiện lên tòa án Trung Quốc. [1]

(2) nộp đơn lại sau khi chuẩn bị tài liệu nộp đơn, tức là, theo luật pháp Trung Quốc, nếu đơn (kiện) bị bác bỏ, các bên có thể nộp lại đơn lên tòa án Trung Quốc, và nếu đủ điều kiện thì tòa án. nên thụ lý vụ án. [2]

Rõ ràng, phán quyết bác bỏ đơn đăng ký (裁定 驳回 ruling) và phán quyết chống lại việc công nhận và thực thi (裁定 不予承认 与 执行) là khác nhau về hậu quả pháp lý.

(1) Nếu, trong quá trình xem xét sơ bộ, tòa án Trung Quốc phát hiện ra một vụ việc không đạt được các yêu cầu để thụ lý, chẳng hạn như không có hiệp ước hoặc có đi có lại, hoặc không đưa ra phán quyết của nước ngoài (chẳng hạn như trường hợp này), tòa án sẽ quy tắc loại bỏ đơn đăng ký và người nộp đơn có thể có hai lựa chọn trước đó.

(2) Nếu hồ sơ vượt qua quá trình xem xét sơ bộ và sau đó được chuyển qua xem xét chung, trong đó tòa án Trung Quốc cho rằng hồ sơ không đáp ứng được các yêu cầu để được công nhận và thực thi, thì sẽ ra phán quyết chống lại việc công nhận và thi hành. Trong trường hợp này, phán quyết là cuối cùng.

  1. Có phải chúng tôi đã bỏ lỡ cơ hội áp dụng Tuyên bố Nam Ninh?

Trong một trường hợp (cũng như trong trường hợp này), không có điều ước quốc tế nào về việc công nhận và thi hành các phán quyết cũng như không có mối quan hệ có đi có lại giữa Trung Quốc và quốc gia nơi đưa ra phán quyết, tòa án Trung Quốc sẽ đưa ra phán quyết bác bỏ ứng dụng của bên. Trong trường hợp này, không có hiệp ước nào như vậy được ký kết giữa Trung Quốc và Myanmar, và cũng không tồn tại bất kỳ sự có đi có lại nào giữa hai nước, vì theo hiểu biết của chúng tôi, các tòa án Myanmar chưa bao giờ xử lý một vụ án nào về công nhận và thực thi các phán quyết của Trung Quốc. (Lưu ý: Dựa trên thử nghiệm có đi có lại trên thực tế đã được thông qua tại các tòa án Trung Quốc, việc thiếu tiền lệ mà tòa án nước ngoài công nhận phán quyết của Trung Quốc sẽ dẫn đến "không tồn tại có đi có lại").

Tuy nhiên, điều đáng chú ý là cả Chủ tịch Tòa án Nhân dân Tối cao Trung Quốc và Chánh án Cộng hòa Liên bang Myanmar đã tham gia đưa ra Tuyên bố Nam Ninh của Diễn đàn Tư pháp Trung Quốc-ASEAN lần thứ hai (“Tuyên bố Nam Ninh”), mà liên quan đến việc công nhận và thi hành các bản án.

Theo Điều 7 của Tuyên bố, “nếu hai quốc gia không bị ràng buộc bởi bất kỳ điều ước quốc tế nào về việc công nhận lẫn nhau và thi hành các phán quyết dân sự hoặc thương mại nước ngoài, thì cả hai quốc gia có thể, theo luật trong nước của mình, cho rằng sự tồn tại của mối quan hệ tương hỗ giữa họ , khi nói đến thủ tục tư pháp công nhận hoặc cho thi hành các phán quyết như vậy của các tòa án của quốc gia kia, với điều kiện là các tòa án của quốc gia kia không từ chối công nhận hoặc thi hành các phán quyết đó với lý do thiếu có đi có lại. ”

Theo Tuyên bố Nam Ninh, có vẻ như tòa án Chenzhou nên cho rằng có mối quan hệ qua lại giữa Trung Quốc và Myanmar. Tuy nhiên, Tuyên bố Nam Ninh không phải là hiệp ước cũng không phải là luật trong nước, và do đó nó không phải là điều khoản pháp lý mà các tòa án Trung Quốc có thể viện dẫn. Vì vậy, tất cả chúng tôi đều tò mò về cách các tòa án Trung Quốc có thể áp dụng Tuyên bố Nam Ninh trên thực tế.

Vụ việc này có thể là cơ hội để quan sát thái độ của các tòa án Trung Quốc đối với Tuyên bố Nam Ninh, để giúp chúng tôi thiết lập kỳ vọng rõ ràng về việc Trung Quốc công nhận và thực thi các phán quyết của các nước Đông Nam Á.

Thật không may, vì những người nộp đơn đã không cung cấp các tài liệu cần thiết cho việc nộp đơn của họ, nên tòa án Chenzhou không cần xem xét tuyên bố của Nam Ninh.

Tuy nhiên, chúng tôi lạc quan rằng các trường hợp liên quan đến tuyên bố Nam Ninh sớm muộn sẽ xuất hiện.

Để có toàn văn bằng tiếng Trung, vui lòng nhấp vào "Chn" ở trên cùng bên phải. Bạn có thể dịch nó bằng các công cụ hoặc theo những cách khác tùy ý.
Nếu bạn muốn đọc toàn văn bằng tiếng Anh do nhóm của chúng tôi cung cấp, vui lòng nhấp vào Nhận để mua.

© 2020 Guodong Du và Meng Yu. Đã đăng ký Bản quyền. Nghiêm cấm việc cộng hòa hoặc phân phối lại nội dung, kể cả bằng cách đóng khung hoặc các phương tiện tương tự mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Guodong Du và Meng Yu.