Cổng thông tin pháp luật Trung Quốc - CJO

Tìm luật pháp và tài liệu công chính thức của Trung Quốc bằng tiếng Anh

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Luật Bảo vệ Quyền và Lợi ích của Phụ nữ của Trung Quốc (2018)

妇女 权益 保障 法

Loại luật Luật

Cơ quan phát hành Ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc

Ngày ban hành Tháng Mười 26, 2018

Ngày có hiệu lực Tháng Mười 26, 2018

Tình trạng hợp lệ Hợp lệ

Phạm vi áp dụng Trên toàn quốc

Chủ đề Luật nhân quyền

Biên tập viên CJ Observer

Luật Bảo vệ Quyền và Lợi ích của Phụ nữ được ban hành năm 1992 và được sửa đổi lần lượt vào năm 2005 và 2018. Bản sửa đổi mới nhất có hiệu lực vào ngày 26 tháng 2018 năm XNUMX.

Tổng cộng có 61 bài báo.

Các điểm chính như sau:

1. Luật này được xây dựng nhằm bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của phụ nữ, thúc đẩy bình đẳng nam nữ và phát huy hết vai trò của phụ nữ trong công cuộc hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa.

2- Phụ nữ được hưởng quyền bình đẳng với nam giới về mọi mặt của đời sống chính trị, kinh tế, văn hoá, xã hội và gia đình. Nhà nước bảo vệ các quyền và lợi ích đặc biệt mà phụ nữ được hưởng theo quy định của pháp luật. Không được phân biệt đối xử, đối xử tệ bạc, bỏ rơi hoặc giết hại phụ nữ một cách tàn nhẫn.

Hội đồng Nhà nước và chính quyền địa phương xây dựng chương trình vì sự phát triển của phụ nữ và đưa chương trình đó vào kế hoạch phát triển kinh tế và xã hội quốc dân.

Các cơ quan nhà nước, tổ chức công lập, doanh nghiệp và cơ sở công lập phải thực hiện việc đào tạo, tuyển chọn, bổ nhiệm cán bộ theo nguyên tắc nam nữ bình đẳng, bảo đảm số lượng cán bộ nữ phù hợp cho các chức danh lãnh đạo.

5. Cha mẹ hoặc những người giám hộ khác phải thực hiện nghĩa vụ của họ là đảm bảo rằng trẻ em nữ hoặc thanh thiếu niên trong độ tuổi đi học được giáo dục bắt buộc.

6. Ngoại trừ những loại công việc đặc biệt hoặc những công việc không phù hợp với phụ nữ, không đơn vị nào trong việc sử dụng cán bộ và công nhân được từ chối tuyển dụng phụ nữ vì lý do giới tính hoặc nâng cao tiêu chuẩn việc làm cho phụ nữ. Trả công bình đẳng cho công việc như nhau sẽ được áp dụng cho cả nam và nữ. Trong các khía cạnh như thăng cấp, bổ nhiệm, đánh giá, xác định chức danh nghề nghiệp và công nghệ phải thực hiện nguyên tắc bình đẳng giữa nam và nữ, không được phân biệt đối xử với nữ.

7. Việc thay thế và buôn bán sẽ bị nghiêm cấm.

8- Trong thời gian mang thai, trong thời hạn một năm sau khi sinh con hoặc trong thời hạn 6 tháng, kể từ khi người phụ nữ đình chỉ thai nghén, chồng không được xin ly hôn. Trường hợp người phụ nữ xin ly hôn hoặc tòa án nhân dân xét thấy cần thiết phải thụ lý đơn ly hôn của người chồng thì trường hợp này không bị hạn chế.

Phụ nữ có quyền sinh con theo quy định của nhà nước cũng như không sinh con.

Để có toàn văn bằng tiếng Trung, vui lòng nhấp vào "Chn" ở trên cùng bên phải. Bạn có thể dịch nó bằng các công cụ hoặc theo những cách khác tùy ý.
Nếu bạn muốn đọc toàn văn bằng tiếng Anh do nhóm của chúng tôi cung cấp, vui lòng nhấp vào Nhận để mua.

© 2020 Guodong Du và Meng Yu. Đã đăng ký Bản quyền. Nghiêm cấm việc cộng hòa hoặc phân phối lại nội dung, kể cả bằng cách đóng khung hoặc các phương tiện tương tự mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Guodong Du và Meng Yu.