Cổng thông tin pháp luật Trung Quốc - CJO

Tìm luật pháp và tài liệu công chính thức của Trung Quốc bằng tiếng Anh

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Duo Mou Ni Mou v. Duo Mou Mie Mou ((2020) Hu 02 Xie Wai Ren số 5)

申请人 多 某某 · 伊 某某 · 尼 某某 与 被 申请人 多 某某 · 灭 某某 承认 与 执行 外国 判决 一 案 民事 裁定 书

Tòa án Tòa án nhân dân trung cấp thứ hai Thượng Hải

Số trường hợp (2020) Hu 02 Xie Wai Ren số 5 ((2020) 沪 02 协 外 认 5 号)

Ngày ra quyết định Tháng Tám 17, 2020

Cấp Tòa án Tòa án nhân dân trung cấp

Thủ tục thử nghiệm Trường hợp đầu tiên

Các loại kiện tụng Tố tụng dân sự

Loại trường hợp Khay

Chủ đề Công nhận và Thi hành các Phán quyết Nước ngoài

Biên tập viên CJ Observer

Vào ngày 17 tháng 2010 năm 2020, Tòa án Nhân dân Trung cấp Thứ hai Thượng Hải (sau đây gọi là “Tòa án Trung cấp Thứ hai Thượng Hải”) đã ra phán quyết công nhận và thi hành phán quyết của Tòa án Quận tháng 02 của Thành phố Minsk, Cộng hòa Belarus (sau đây gọi là “Người Belarus Court ”) (Duo Mou Ni Mou v. Duo Mou Mie Mou (5) Hu 2020 Xie Wai Ren số 02 ((5) 沪 XNUMX 协 外 认 XNUMX 号).

I. Ý nghĩa

Đây là lần đầu tiên một tòa án Thượng Hải thụ lý một vụ án do tòa án nước ngoài chuyển giao theo hiệp định, trong đó bên nước ngoài nộp đơn yêu cầu công nhận và thi hành phán quyết của nước ngoài về cấp dưỡng và trợ cấp nuôi con.

II.Tổng quan về cơ sở

Người nộp đơn, Duo Mou Ni Mou, là công dân Belarus, và người trả lời, Duo Mou Mie Mou, là công dân Thổ Nhĩ Kỳ cư trú và làm việc tại Thượng Hải, Trung Quốc.

Người nộp đơn và người được hỏi, hiện đã ly hôn, là một cặp vợ chồng có một con gái. Đương đơn đã đệ đơn kiện lên Tòa án Belarus, yêu cầu bị đơn trả tiền cấp dưỡng và tiền nuôi con cho cô.

Tòa án Belarus đã đưa ra phán quyết tương ứng vào ngày 6 tháng 2018 năm XNUMX, hỗ trợ các yêu cầu của người nộp đơn. Tuy nhiên, người được hỏi không đáp ứng được các phán đoán.

Vào ngày 2 tháng 2019 năm XNUMX, người nộp đơn đã nộp đơn xin công nhận và cho thi hành bản án nói trên với Tòa án Belarus. Sau đó, tòa án đã chuyển đơn đến Tòa án Trung cấp thứ hai Thượng Hải theo Hiệp ước giữa Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Cộng hòa Belarus về Hỗ trợ tư pháp trong các vấn đề dân sự và hình sự (中华人民共和国 和 白俄罗斯 共和国 关于 民事 和 刑事 司法 协助 的 条约).

Vào ngày 12 tháng 2020 năm XNUMX, Tòa án Trung cấp Thứ hai Thượng Hải đã thừa nhận các đơn và tách các vụ án ra.

Vào ngày 17 tháng 2020 năm XNUMX, Tòa án Trung cấp Thứ hai Thượng Hải đã ra phán quyết công nhận và thi hành từng phán quyết trong số hai phán quyết của Belarus. Các phán quyết của Trung Quốc hiện đã có hiệu lực.

Có thông tin thêm rằng Tòa án Trung cấp số hai Thượng Hải chịu trách nhiệm thi hành các phán quyết và đã tống đạt cho đơn vị làm việc của bị đơn với Thông báo hỗ trợ thi hành, thông báo để hợp tác với tòa án trong việc khấu trừ số tiền tương ứng từ tiền lương hàng tháng của bị đơn. .

III. Nhận xét của chúng tôi

Công nhận và thi hành các bản án của nước ngoài theo các hiệp ước song phương là một kênh quan trọng để luân chuyển bản án và hiện nay, Trung Quốc đã ký kết các hiệp ước về tương trợ tư pháp dân sự với 35 quốc gia trong đó có việc công nhận và thi hành phán quyết của Tòa án. Đây là lần đầu tiên tòa án Thượng Hải công nhận và cho thi hành phán quyết của Belarus, và cũng là lần thứ hai, sau 19 năm trôi qua kể từ năm 2001, tòa án Trung Quốc thụ lý đơn yêu cầu thi hành phán quyết của Belarus.

Điều đáng chú ý là các trường hợp đơn yêu cầu thi hành bản án nước ngoài được tòa án nước ngoài chuyển cho tòa án Trung Quốc là tương đối hiếm. Trước đây, hầu hết các trường hợp được báo cáo đều do người nộp đơn khởi kiện trước tòa án Trung Quốc.

Để có toàn văn bằng tiếng Trung, vui lòng nhấp vào "Chn" ở trên cùng bên phải. Bạn có thể dịch nó bằng các công cụ hoặc theo những cách khác tùy ý.
Nếu bạn muốn đọc toàn văn bằng tiếng Anh do nhóm của chúng tôi cung cấp, vui lòng nhấp vào Nhận để mua.

© 2020 Guodong Du và Meng Yu. Đã đăng ký Bản quyền. Nghiêm cấm việc cộng hòa hoặc phân phối lại nội dung, kể cả bằng cách đóng khung hoặc các phương tiện tương tự mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của Guodong Du và Meng Yu.