Quan sát viên Tư pháp Trung Quốc

中 司 观察

Tiếng Anhtiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Đòi nợ ở Trung Quốc: Ai trả phí luật sư? -CTD 101 Series

Thu, ngày 19 tháng 2022 năm XNUMX
Đóng góp: Meng Yu 余 萌
Editor: CJ Observer

Tôi có thể yêu cầu một tòa án Trung Quốc yêu cầu bên kia trả phí luật sư cho tôi không?

gửi lần đầu tiên được xuất bản trong CJO TOÀN CẦU, cam kết cung cấp dịch vụ tư vấn trong quản lý rủi ro thương mại xuyên biên giới liên quan đến Trung Quốc và thu nợ.Chúng tôi sẽ giải thích cách thức hoạt động đòi nợ ở Trung Quốc dưới đây.

Câu trả lời là: Trong hầu hết các trường hợp, các tòa án Trung Quốc ít có khả năng ủng hộ một yêu cầu như vậy.

Những câu hỏi tương tự, chẳng hạn như liệu bên thua kiện có phải chịu phí luật sư của bên thắng kiện hay không, đã được công chúng đưa ra Tòa án Nhân dân Tối cao Trung Quốc (SPC) và TANDTC đã trả lời một cách không chính thức rằng:

Các tòa án Trung Quốc chủ yếu quan niệm rằng bên nào thuê luật sư thì sẽ phải trả tiền, nghĩa là mỗi bên tự trả chi phí của mình, bất kể bên thắng hay bên thua.

Điều đó có nghĩa là, hầu hết các thẩm phán Trung Quốc không đồng ý với quan điểm rằng bên thua kiện sẽ chịu phí luật sư của bên thắng kiện và cho rằng điều đó không phù hợp với quan điểm về sự công bằng trong xã hội Trung Quốc. Để cả hai bên tự thanh toán các khoản phí pháp lý của họ là một cuộc chơi công bằng.

Cụ thể, các thẩm phán Trung Quốc phản đối ý kiến ​​về việc bên thua kiện phải trả tất cả phí luật sư của cả hai bên vì những lý do sau:

  • Luật pháp Trung Quốc chỉ quy định rằng bên thua kiện sẽ phải chịu án phí chứ không quy định ai sẽ là người trả các án phí. Vì vậy, tòa án không thể phán quyết về điều đó.
  • Nếu bên thua kiện phải chịu mọi án phí thì ở một mức độ nào đó nó sẽ khuyến khích mọi người đưa những vụ việc phù phiếm ra tòa.
  • Không có quy định bắt buộc nào trong luật pháp Trung Quốc yêu cầu đương sự phải thuê luật sư, vì vậy họ có thể chọn tự mình thực hiện các hành động pháp lý trước tòa án và đại diện cho chính họ. Do đó, phí luật sư không phải là chi phí kiện tụng cần thiết.

Tuy nhiên, các thẩm phán này cũng cho rằng nếu một số vụ việc đòi hỏi kiến ​​thức chuyên môn cụ thể và các bên phải nhờ đến sự trợ giúp của luật sư để bảo vệ quyền lợi chính đáng của mình thì việc để bên thua kiện trả phí luật sư của cả hai bên là hoàn toàn hợp lý.

Mặc dù trong hầu hết các trường hợp, “ai thuê luật sư sẽ trả tiền cho việc đó” là nguyên tắc được áp dụng phổ biến. Tuy nhiên, có những trường hợp điển hình sau đây mà bên thua kiện sẽ phải trả các khoản phí pháp lý:

  • Nếu cả hai bên đã đồng ý trong hợp đồng rằng bên vi phạm phải bồi thường cho bên đối phương bằng cách chi trả phí luật sư của mình trong vụ kiện tụng hoặc trọng tài và họ đã nêu rõ tiêu chuẩn tính toán và giới hạn phí luật sư, thì tòa án có khả năng sẽ hỗ trợ yêu cầu thanh toán của bên chiến thắng. Tuy nhiên, tại thời điểm này, tòa án sẽ yêu cầu các bên thắng kiện chứng minh rằng họ đã thực sự nộp phí.
  • Trong các vụ việc trọng tài, các tổ chức trọng tài lớn của Trung Quốc thường quy định trong quy tắc trọng tài của họ rằng bên thua kiện sẽ bồi thường cho bên thắng kiện các chi phí hợp lý (chẳng hạn như phí luật sư) trong quá trình phân xử. Tuy nhiên, trọng tài được quyền xác định xem các khoản phí có hợp lý hay không.
  • Trong tranh chấp về bản quyền, nhãn hiệu hoặc bằng sáng chế, tòa án có thể yêu cầu người vi phạm bồi thường cho chủ sở hữu quyền bằng cách chi trả phí luật sư của họ.

 

* * *

Bạn có cần hỗ trợ trong thương mại xuyên biên giới và thu hồi nợ không?

Nhóm của CJO Global có thể cung cấp cho bạn các dịch vụ quản lý rủi ro thương mại xuyên biên giới và thu nợ liên quan đến Trung Quốc, bao gồm: 
(1) Giải quyết tranh chấp thương mại
(2) Thu nợ
(3) Đánh giá và Bộ sưu tập giải thưởng
(4) Chống hàng giả & Bảo vệ IP
(5) Xác minh công ty và sự siêng năng giải quyết
(6) Soạn thảo và Rà soát Hợp đồng Thương mại

Nếu bạn cần dịch vụ của chúng tôi hoặc nếu bạn muốn chia sẻ câu chuyện của mình, bạn có thể liên hệ với Giám đốc khách hàng của chúng tôi, Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Nếu bạn muốn biết thêm về CJO Global, vui lòng nhấp vào nhấn vào đây..

Nếu bạn muốn biết thêm về các dịch vụ của CJO Global, vui lòng nhấp vào nhấn vào đây..

Nếu bạn muốn đọc thêm các bài viết của CJO Global, vui lòng nhấp vào nhấn vào đây..

 

 

Photo by Jason Song on Unsplash

Đóng góp: Meng Yu 余 萌

Lưu thành file PDF

Bạn cũng có thể thích