Quan sát viên Tư pháp Trung Quốc

中 司 观察

Tiếng AnhTiếng Ả RậpTiếng Trung (giản thể)Tiếng Hà LanTiếng PhápTiếng ĐứcTiếng Hin-ddiTiếng ÝTiếng NhậtTiếng HànBồ Đào NhaTiếng NgaTiếng Tây Ban NhaTiếng Thụy ĐiểnHebrewTiếng IndonesiaTiếng ViệtTiếng TháiTiếng Thổ Nhĩ KỳNgười Malay

Loạt bài theo dõi trường hợp CICC - 02: Về thẩm quyền với Asia Optical làm ví dụ

Thứ bảy, ngày 12 tháng 2019 năm XNUMX
DANH MỤC: Insights

Loạt bài này sẽ cố gắng giới thiệu mọi trường hợp đã được Tòa án Thương mại Quốc tế Trung Quốc (CICC) thụ lý. Đây là bài thứ hai của loạt bài này, lấy Asia Optical v. Fuji Film làm ví dụ, để quan sát cách CICC áp dụng quyền tài phán của mình.

Trong tạp chí báo cáo trước, chúng tôi đã đề cập Phim Asia Optical v. Fuji, một vụ án làm giàu bất chính đang chờ xử lý trước CICC. Sơ thẩm vụ án này liên tiếp thuộc thẩm quyền của các Tòa án nhân dân sơ cấp, Trung cấp, Cấp cao và cuối cùng là Tòa án Nhân dân Tối cao (TANDTC). Bài viết này sẽ giới thiệu sâu hơn những tình tiết cơ bản của vụ án và quá trình tranh tụng của nó. Từ đó, bạn có thể thấy các trường hợp CICC đến từ đâu. 

Các bài viết liên quan về Theo dõi trường hợp CICC:

 

I. Sự kiện cơ bản của vụ án

1. Tố tụng

 (1) Nguyên đơn: Asia Optical Co., Ltd. (亚洲 光学 股份有限公司, “Asia Optical”), Dongguan Sintai Optical Co., Ltd. (东莞 信 泰 光学 有限公司, “Sintai Optical”)

 (2) Bị đơn: Fuji Film Corporation (日本 富士 胶片 株式会社, “Fuji Film”), Fuji Film (China) Investment Co., Ltd. (富士 胶片 (中国) 投资 有限公司, “China Fuji”), Fuji Film (Trung Quốc) Investment Co., Ltd. Chi nhánh Thâm Quyến (富士 胶片 (中国) 投资 有限公司 深圳 分公司, “China Fuji Shenzhen Branch”), Fuji Film Optoelectronics (Shenzhen) Co., Ltd. (富士 胶片 光电 (深圳)有限公司, “Fuji Optoelectronics”)

KHAI THÁC. Lý lịch

 (1) Kiện tụng bằng sáng chế

Từ năm 2004 đến năm 2009, Fuji Film đã nhiều lần ủy quyền cho Asia Optical và Sintai Optical để sản xuất máy ảnh kỹ thuật số theo các thông số kỹ thuật của hãng. Các điều khoản trọng tài đã được bao gồm trong các hợp đồng phát triển được ủy quyền. Trong quá trình sản xuất sản phẩm theo yêu cầu của Fuji Film, công ty Eastman Kodak bên ngoài (“Kodak”) đã thông báo cho Asia Optical và Sintai Optical rằng họ đã sử dụng bằng sáng chế của Kodak trong quá trình sản xuất máy ảnh kỹ thuật số, yêu cầu thanh toán tiền bản quyền bằng sáng chế. Năm 2012, Kodak đã đệ đơn kiện Asia Optical và Sintai Optical lên tòa án bang New York. Sau khi kháng cáo, Tòa án Liên bang Hoa Kỳ đã ra phán quyết vào ngày 1 tháng 2013 năm 33,726,531 rằng Asia Optical và Sintai Optical đã trả cho Kodak XNUMX USD tiền bản quyền bằng sáng chế.

 (2) Trọng tài

Asia Optical và Sintai Optical đã trả tiền bản quyền bằng sáng chế từ tháng 2013 năm 2014 đến tháng 2013 năm 28 và đệ đơn lên Hiệp hội Trọng tài Thương mại Nhật Bản chống lại Fuji Film vào năm 2014, yêu cầu Fuji Film phải chịu tiền bản quyền bằng sáng chế. Hiệp hội Trọng tài Thương mại Nhật Bản đã bác bỏ tất cả các yêu cầu của họ vào ngày XNUMX tháng XNUMX năm XNUMX.

3. Kiện tụng ở Trung Quốc

Theo Asia Optical và Sintai Optical, Fuji Film đã cấu thành một hành vi làm giàu bất chính bằng cách bán máy ảnh kỹ thuật số và kiếm lợi nhuận mà không trả tiền bản quyền bằng sáng chế, và do đó Fuji Film nên trả lại lợi nhuận cho họ. Vì vậy, Asia Optical và Sintai Optical đã đệ đơn kiện Fuji Film và các chi nhánh tại Trung Quốc tại Trung Quốc.

II. Quá trình kiện tụng

1. Phiên tòa xét xử của Tòa án nhân dân sơ cấp quận Nam Sơn, Thâm Quyến

Vào ngày 1 tháng 2016 năm XNUMX, Tòa án quận Nanshan đã thụ lý vụ kiện của Asia Optical và Sintai Optical. Chi nhánh Fuji Thâm Quyến Trung Quốc và Fuji Optoelectronics đã phản đối quyền tài phán trong quá trình nộp câu trả lời của họ, cho rằng vụ việc nên được tòa án ở cấp cao hơn, cụ thể là Tòa án Nhân dân Trung cấp Thâm Quyến, thụ lý.

Vào ngày 10 tháng 2016 năm 2016, Tòa án quận Nam Sơn đã đưa ra phán quyết dân sự “(0305) Yue 7345 Min Chu số 2016” ((0305) 粤 7345 民初 XNUMX 号) rằng vụ án này sẽ được chuyển cho Tòa án Nhân dân Trung cấp Thâm Quyến.

Trong phán quyết, Tòa án quận Nam Sơn nói rằng số tiền gây tranh cãi là 39,972,600 CNY khi vụ kiện được đệ trình, và sau đó đã tăng lên 223,877,134 CNY sau khi các nguyên đơn tăng yêu cầu. Theo các quy định liên quan của TANDTC về thẩm quyền theo cấp, vụ việc nên thuộc thẩm quyền của Tòa án Nhân dân Trung cấp Thâm Quyến.

2. Xét xử bởi Tòa án Nhân dân Trung cấp Thâm Quyến

Sau khi thụ lý vụ án do Tòa án quận Nam Sơn chuyển đến, Tòa án nhân dân trung cấp Thâm Quyến đã ra phán quyết dân sự “(2017) Yue 03 Min Chu số 375” ((2017) 粤 03 民初 375 号 [1]) vào ngày 18 tháng 2017 năm XNUMX rằng vụ kiện của các nguyên đơn sẽ bị bác bỏ.

Trong phán quyết, Tòa án Nhân dân Trung cấp Thâm Quyến cho rằng các nguyên đơn đã liệt kê các doanh nghiệp do Fuji Film đầu tư tại Trung Quốc là đồng bị đơn nhằm mục đích tạo ra các yếu tố kết nối để đệ trình các vụ kiện lên tòa án Trung Quốc, cũng như phá vỡ các thỏa thuận trọng tài. Trên thực tế, các bên, đối tượng (nghĩa là tiền bản quyền bằng sáng chế do Asia Optical và Sintai Optical trả theo quyết định của Tòa án Liên bang Hoa Kỳ) và khiếu nại (yêu cầu Fuji Film chịu tiền bản quyền bằng sáng chế) liên quan đến vụ việc này là giống như các vụ việc do Hiệp hội Trọng tài Thương mại Nhật Bản phân xử.

Do đó, thứ nhất, các bên trong vụ án đã có thỏa thuận trọng tài nên vụ việc không thuộc thẩm quyền giải quyết của Tòa án; thứ hai, yêu cầu bồi thường đã được phân xử bởi Hiệp hội Trọng tài Thương mại Nhật Bản, và nếu tòa án Trung Quốc xét xử lại vụ kiện, nó sẽ vi phạm nguyên tắc không bis trong idem.

Trên cơ sở này, Tòa án Nhân dân Trung cấp Thâm Quyến đã bác đơn kiện này của các nguyên đơn.

3. Tòa án nhân dân cấp cao Quảng Đông xét xử

Các nguyên đơn đã kháng cáo lên Tòa án Nhân dân Cấp cao Quảng Đông.

Vào ngày 7 tháng 2018 năm 2017, Tòa án nhân dân cấp cao Quảng Đông đã ra phán quyết dân sự “(2256) Yue Min Zhong số 2017” ((2256) 粤 民 终 XNUMX 号) rằng phán quyết dân sự của Tòa án nhân dân trung cấp Thâm Quyến sẽ bị hủy bỏ và vụ việc sẽ thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân cấp cao Quảng Đông.

Tòa án nhân dân cấp cao Quảng Đông cho rằng vụ việc nên được điều chỉnh bởi các quy định mà nó ban hành về thẩm quyền của các tòa án ở tỉnh Quảng Đông, [2] yêu cầu xét xử sơ thẩm các vụ án dân sự liên quan đến nước ngoài, Hồng Kông, Macao và Đài Loan và tranh chấp thương mại với số tiền gây tranh cãi từ 200 triệu CNY trở lên trong phạm vi Quảng Đông sẽ thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân cấp cao Quảng Đông. Số tiền gây tranh cãi của vụ án này đã vượt quá 200 triệu CNY, khiến nó thuộc thẩm quyền của Tòa án Nhân dân Cấp cao Quảng Đông.

Do đó, Tòa án Nhân dân Cấp cao Quảng Đông cho rằng việc tòa sơ thẩm (tức Tòa án Nhân dân Trung cấp Thâm Quyến) thụ lý vụ án không có thẩm quyền xét xử là không đúng thủ tục. Theo đó, Tòa án Nhân dân Cấp cao Quảng Đông đã thu hồi phán quyết dân sự do Tòa án Nhân dân Trung cấp Thâm Quyến đưa ra và tự xét xử vụ án.

Cần lưu ý rằng, theo quan điểm của chúng tôi, việc Tòa án Nhân dân Trung cấp Thâm Quyến viện dẫn nguyên tắc không bis trong idem. Luật Tố tụng Dân sự của Trung Quốc (CPL) quy định rằng trong trường hợp một phán quyết đã được đưa ra bởi một tổ chức trọng tài của Trung Quốc, các bên không được đưa ra một vụ kiện khác trước tòa án nhân dân. [3] Tuy nhiên, quy định này không áp dụng đối với phán quyết của trọng tài nước ngoài, vì phán quyết của trọng tài nước ngoài không có hiệu lực pháp lý tại Trung Quốc cho đến khi được tòa án Trung Quốc công nhận. Trong trường hợp này, các bên liên quan cũng có thể khởi kiện ra tòa án Trung Quốc. Nói cách khác, các tòa án Trung Quốc có thể xét xử cùng một tranh chấp “song song” với các tổ chức trọng tài nước ngoài. Tòa án nhân dân cấp cao Quảng Đông đã không trả lời về vấn đề này. Chúng tôi đoán một trong những lý do khiến vụ việc cuối cùng được CICC chấp nhận có lẽ là CICC muốn đưa ra một trường hợp hướng dẫn xử lý “thủ tục song song”. Có nghĩa là, CICC có thể phản ứng với phán quyết của trọng tài nước ngoài trong quá trình xét xử vụ việc ở một mức độ nhất định, điều này phản ánh thái độ hợp tác của CICC với các tổ chức giải quyết tranh chấp nước ngoài.

Hiện tại, không có phán quyết thực tế nào của Tòa án Nhân dân Cấp cao Quảng Đông về vụ việc này được tìm thấy trên China Judgement Online (http://wenshu.court.gov.cn/) và trang web chính thức của CICC cho thấy rằng vụ án đã được thụ lý.

4. Thử nghiệm của CICC

Vào ngày 29 tháng 2018 năm XNUMX, CICC cho biết họ đã chấp nhận Asia Optical và Sintai Optical kiện Fuji Film, China Fuji, China Fuji Shenzhen Branch và Fuji Optoelectronics vì những tranh chấp về làm giàu bất chính. Chúng tôi cho rằng trường hợp này rất có thể là trường hợp nói trên vì các bên liên quan và loại trường hợp của hai trường hợp là giống hệt nhau. Nói cách khác, CICC đã tiếp nhận vụ án từ Tòa án Nhân dân Cấp cao Quảng Đông, do đó đưa vụ án lên cấp xét xử cao nhất ở Trung Quốc. Cho đến nay, vụ án đã chuyển từ cấp thấp nhất là Tòa án nhân dân sơ cấp lên cấp cao nhất là Tòa Thương mại quốc tế TANDTC.

III. Phân tích về thẩm quyền của CICC

Tiêu chí để CICC thụ lý vụ việc phải tuân theo Điều 2 của Quy định của Tòa án nhân dân tối cao về một số vấn đề liên quan đến việc thành lập các tòa án thương mại quốc tế (最高人民法院 关于 设立 国际商事 法庭 若干 问题 的 规定): Tòa án thương mại quốc tế giải quyết các trường hợp sau:

(1) Vụ án thương mại quốc tế sơ thẩm do các bên lựa chọn theo thỏa thuận quy định tại Điều 34 của Luật tố tụng dân sự, thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân tối cao và có số tiền trên 300 triệu đồng nhân dân tệ;         

(2) Tòa án nhân dân cấp trên xét thấy vụ án thương mại quốc tế sơ thẩm thuộc thẩm quyền của mình cần được Tòa án nhân dân tối cao xét xử và được sự chấp thuận;     

(3) Vụ án thương mại quốc tế sơ thẩm có ảnh hưởng lớn trên phạm vi toàn quốc;        

(4) Trường hợp các bên nộp đơn yêu cầu bảo lưu trọng tài hoặc xin bảo lưu hoặc thi hành phán quyết của trọng tài thương mại quốc tế theo quy định tại Điều 14 của các Quy định này;      

(5) Các vụ án thương mại quốc tế khác cần được xét xử bởi các Tòa án thương mại quốc tế do Tòa án Nhân dân Tối cao xét xử.

Số tiền gây tranh cãi của vụ án là 220 triệu CNY. Do đó, nó không thuộc Mục (1), tức là trường hợp có số tiền của đối tượng trên 300 triệu CNY.

Do đó, chúng tôi tin rằng lý do CICC chấp nhận vụ việc có thể là do nó được coi là một vụ việc có tác động quốc tế đáng kể, hoặc nó nên được CICC chấp nhận cho các xem xét khác, tức là các trường hợp được đề cập trong Mục (2) hoặc Mục (5).

Vẫn chưa có báo cáo rõ ràng rằng liệu vụ án đang được TANDTC xét xử theo yêu cầu của Tòa án nhân dân cấp cao Quảng Đông hay do TANDTC khởi xướng. Tuy nhiên, qua trường hợp này có thể thấy một số vụ án CICC có khả năng xuất phát từ những vụ án được Tòa án nhân dân cấp cao thụ lý, tương tự như vụ án của Tòa án Thương mại Quốc tế Singapore.

  

Tham khảo:

[1] (2017) 粤 03 民初 375 号

http://wenshu.court.gov.cn/website/wenshu/181107ANFZ0BXSK4/index.html?docId=4524742cd57a4e6e9ca0a85100f09f90

[2] 《关于 调整 我省 第一审 知识产权 、 涉外 、 涉 港澳台 民 商 事 纠纷 案件 区域 管辖 级别 管辖 事项 的 发 [2008] 28 号) 第六 条 第 ( 、 第七 条 的 规定

[3] 中国 民事诉讼 法 第二 百 七十 三条 : 经 中华人民共和国 涉外 仲裁 机构 裁决 的 , 当事人 不得 向 人民法院 起诉。 一方 当事人 裁决 的 , 对方 当事人 可以 向 被 申请人 住所 一方 当事人 , 对方 当事人 向 被 申请人 住所 地所在地 的 中级 人民法院 申请 执行。

 

Đóng góp: Quốc Đông Du 杜国栋 , Yu Chen 陈 雨

Lưu thành file PDF

Bạn cũng có thể thích

Các quy tắc sửa đổi của SPC mở rộng phạm vi tiếp cận của các tòa án thương mại quốc tế

Vào tháng 2023 năm XNUMX, các điều khoản mới được sửa đổi của Tòa án Nhân dân Tối cao Trung Quốc đã mở rộng phạm vi hoạt động của Tòa án Thương mại Quốc tế (CICC). Để thiết lập sự lựa chọn hợp lệ của thỏa thuận tòa án, phải đáp ứng ba yêu cầu - tính chất quốc tế, thỏa thuận bằng văn bản và số tiền tranh cãi - trong khi 'mối liên hệ thực tế' không còn cần thiết nữa.

Thông báo vụ việc của Tòa án thương mại quốc tế thứ hai - Tin tức pháp lý Trung Quốc

Vào ngày 20 tháng XNUMX, Tòa án Thương mại Quốc tế thứ hai của Tòa án Nhân dân Tối cao đã tiến hành thẩm vấn tại Chi nhánh Manila của Úc và Tập đoàn Ngân hàng New Zealand et. al v. Công ty TNHH Kỹ thuật Điện Quốc gia Trung Quốc về việc nộp đơn xem xét lại phán quyết của lệnh đình chỉ, có liên quan đến trường hợp gian lận thư tín dụng dự phòng.