Một tòa án ở tỉnh Liêu Ninh, Trung Quốc, đã đưa ra phán quyết vào ngày 1 tháng 2017 năm XNUMX công nhận và thi hành phán quyết của Pháp của Tòa án Thương mại Paris.
Un tribunal de la province de Liaoning en Chine a rendu le 1er septembre 2017 une décision remnaissant et exécutant un jugement français du tribunal de commerce de Paris.
1. Tổng quan
Vào ngày 1 tháng 2017 năm 2016, Tòa án Nhân dân Trung cấp Phủ Thuận của tỉnh Liêu Ninh (“Tòa án Phủ Thuận”) đưa ra phán quyết dân sự “[04] Liao 6 Xie Wai Ren số 2016” ([04] 辽 6 协 外 认 2015058668 号) công nhận và thi hành phán quyết (Số RG: 9) do Tòa án Thương mại Paris của Cộng hòa Pháp (“Tòa án Pháp”, trong tiếng Pháp: Tribunal de commerce de Paris) đưa ra vào ngày 2016 tháng XNUMX năm XNUMX.
Tòa án Phủ Thuận công nhận phán quyết của Pháp phù hợp với Hiệp định hỗ trợ tư pháp trong các vấn đề dân sự và thương mại giữa Chính phủ Cộng hòa Pháp và Chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (“Thỏa thuận”, bằng tiếng Pháp: Accord d'entraide Judiciaire en Matière Civile et Commerciale entre le Gouvernement de la République Française et le Gouvernement de la République Populaire de Chine du 4 Mai 1987). Hiệp định có hiệu lực từ ngày 8 tháng 1988 năm XNUMX.
2. Tóm tắt trường hợp
Vào ngày 9 tháng 2016 năm 2015058668, Tòa án Pháp đưa ra phán quyết (RG số 2,500), yêu cầu Pei Yanju phải trả cho Zhu Guofen 30,000 EUR và tiền lãi phát sinh, và Zhu Jing 152.64 EUR; yêu cầu Pei Yanju với tư cách là người thanh lý cùng với MARS phải trả án phí XNUMX EUR.
Vào ngày 1 tháng 2016 năm XNUMX, các đương đơn Zhu Jing, Ding Changhong và Zhu Guofen đã nộp đơn lên Tòa án Phủ Thuận để công nhận và cho thi hành phán quyết của Tòa án Pháp, và nộp các tài liệu sau: bản sao phán quyết của Tòa án Pháp; văn bản xác nhận rằng lệnh triệu tập và bản án đã được tống đạt; và bản sao có chứng thực bản dịch tiếng Trung của hai tài liệu trên.
Tòa án Phủ Thuận phán quyết rằng bản án dân sự của Tòa án Pháp cần được công nhận và thi hành, và lệ phí nộp đơn là 100 NDT, do bị đơn Pei Yanju chịu.
3. Bình luận
Phán quyết của Tòa án Phủ Thuận đối với trường hợp này tương đối đơn giản, chỉ có tổng cộng khoảng 700 từ. Vì vậy, thông tin trong phán quyết là không đủ để chúng tôi đưa ra phân tích và bình luận.
Nếu bạn muốn nhận toàn văn quyết định hoặc để thảo luận với chúng tôi về bài đăng, hoặc chia sẻ quan điểm và đề xuất của bạn, vui lòng liên hệ với bà Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com).
Nếu bạn cần các dịch vụ pháp lý để công nhận và thực thi các phán quyết và phán quyết của trọng tài nước ngoài tại Trung Quốc, vui lòng liên hệ với ông Guodong Du (guodong.du@chinajusticeobserver.com ). Du và đội ngũ luật sư giàu kinh nghiệm của anh ấy sẽ có thể hỗ trợ bạn.
Nếu bạn muốn nhận tin tức và hiểu sâu hơn về hệ thống tư pháp Trung Quốc, vui lòng đăng ký nhận bản tin của chúng tôi (đăng ký.chinajusticeobserver.com ).
Đóng góp: Quốc Đông Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌